Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ D ] / Did he call

Did he call перевод на русский

469 параллельный перевод
Did he call me a pot?
Он назвал меня мешком?
- Where did he call from?
- Откуда он звонил?
Did he call about the party?
Он звонил по поводу вечеринки?
PETER : How many times did he call for Miss Heldon?
- Как часто он спрашивал мисс Хэлдон?
Hey, why did he call you the German doctor, Doctor?
Эй, почему он называл вас немецким доктором, Доктор?
Did he call you, or anybody on your staff, after 11?
Он звонил вам или кому-то из персонала после одиннадцати?
Why did he call me Mum? What are you saying?
Почему этот молодой человек называет меня мамой?
What did he call you?
И как же он вас назвал?
- When did he call back?
- Когда он снова позвонил?
- Did he call?
- Он не звонил?
And the judge would go, "Did he call it?"
И судья спрашивает, "Он назвал его?"
- Did he call you last night?
– Он тебе звонил ночью?
Well, did he call?
Ну, он позвонил?
Did he call me Len again? !
Он снова назвал меня Леном?
Why did he call him Ripper?
Почему он назвал его Потрошителем?
Did he call?
Он звонил?
- Did he call?
- Он звонил?
Why did he call you Andre?
Почему он называл тебя Андре?
– What did he call her?
- Как он ее назвал?
What did he call it?
Как он это назвал?
Yes, and I thought he wouldn't call, but he did, and he's coming to my party this afternoon.
Да, и я думала, он не позвонит, но он позвонил и сегодня придет ко мне на вечеринку.
He did command me to call timely on him :
Он мне велел будить его чем свет :
Nobody can call me the things he did.
Никому не позволено обзывать меня.
He did not call?
Он звонил?
That if I did butt in, as you and he choose to call it, he'd break my neck.
Если я буду вынюхивать, то он свернёт мне шею.
Why did he call you to his residence?
Все говорят, что туда легче войти, чем выйти.
He did not call. He is busy in the paper.
Нет, он не вам : читает он письмо.
Did you hear him say he'd pay for the call?
Ты слышал, он сказал, что заплатит за звонок?
Why did he call me "Mum"?
- Что ты сказала?
- How did he call it?
— Как это у него называется?
Did he by any chance call himself... the Doctor?
Он случайно не называл себя... Доктором?
He did command me to call timely.
Он мне велел зайти к нему чуть свет.
When did he call?
- Он давно звонил?
When did he call you?
Кoгда oн тебе звoнил?
I waited the whole time for him to call me but he never did.
Я все ждала, когда он меня позовет, но не дождалась
Who... who... who did he want to call as a witness?
Кто знает? !
We did call him, and he seemed awfully pissed off.
Мы же его вызвали, и похоже, он ужасно рассержен.
Or he can call oneself what a worried amateur did not want to see.
Или можно сказать, что я не хочу, чтобы у бедняги любителя были неприятности.
I ran out of the room, and I told the butler to call Dr. Stillingfleet. And... he did.
Я выбежал из комнаты и попросил дворецкого позвонить доктору Стиллингфлиту что он и сделал.
He did not call my mother for hours.
- Он так и не позвонил моей маме.
Why did you call him if you knew that he was dead?
Для чего звонить? Ты же знал, что он мертв?
Did he actually call himself "the talent"?
Это он себя назвал "гением"?
"That he did wilfully perform above the call of duty on countless occasions."
"Что он отлично выполнял свои служебные обязанности, во всех ситуациях"
Did he make you call him Maestro?
Он заставлял тебя называть его Маэстро?
Did he say why he didn't call me and let me know he was all right?
Почему он мне не позвонил, чтобы сказать, как он себя чувствует?
I'd gone from hoping Ray wouldn't call to wondering if he might... to wishing he would, and then he did.
Я не надеялся, что Рей еще позвонит, но в один прекрасный день он это сделал.
Pumpkin? But did he ever call you "Budolph"?
Он называл тебя когда-нибудь "Будольф"?
His number's on the check. He did it so I'd call.
Он сделал это, чтоб я позвонила.
That sounds like the best bit. And you were He didn't call, did he?
Это прекрасно и верно.
Well, Harris asked me to look into something. - Did he call and tell you?
Я завтра иду в суд.
He never did call, of course.
- Разумеется он не позвонил.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]