Did you tell her that перевод на русский
200 параллельный перевод
We'll keep her safe, did you tell her that?
С нами она и так будет в безопасности.
Did you tell her that you were in love with her?
Ты ей признался, что влюбился?
Did you tell her that you'd kill him if she didn't?
Ты сказал ей, что вы его убьёте, если она не сделает?
Did you tell her that?
Это ты ей так сказал?
Why did you tell her that?
Зачем ты ей сказал?
Did you tell her that it was over?
Ты сказала, что все кончено?
Did you tell her that?
Ты сказал ей это?
Why did you tell her that?
А зачем ты ей это сказал?
Why did you tell her that?
Кто тянул тебя за язык?
Well, did you tell her that I was still alive?
Вы что, сказали ей, что я ещё жива?
- Did you tell her that?
- Это вы ей так сказали?
Did you tell her that?
Вы ей это сказали?
Did you tell her that he could end up in jail?
- Ты сказала ей, что он может оказаться в тюрьме?
- But it never happened. - Did you tell her that?
- Заткнись.
Did the prisoner's wife show you a knife and tell you that her husband had cut his wrist while slicing bread?
Показала ли вам нож жена обвиняемого, и сказала ли, что он порезал запястье, нарезая хлеб?
Humbert don't tell Charlotte that I told you this, will you but did you know that you've had the most remarkable effect on her?
Гумберт не говорите Шарлотте, что я вам это сказала, ладно но знаете ли вы, что вы очень сильно повлияли на неё?
Did she tell you what her plans were, anything like that?
Она не рассказывала Вам о своиx планаx?
He got her to tell you that Sam Wood did it.
Он заставил ее сказать, что это сделал Сэм Вуд.
- ( UVANOV ) : Why did you have to tell her that?
- Зачем ты ее об этом спросил?
How did you expect her to tell you that she made more money than you?
Но как же ей признаться, что ч нее зарплата больше...
Did your mother tell you that I am doing a little work for her?
Ваша мама говорила, что я выполняю для неё небольшую работу?
I want you to tell her that I cannot explain why I broke with her as I did.
Передайте ей, что я не могу объяснить, почему я порвал с ней.
Aside from when Priscilla was a five-year-old, did she ever tell you that your mother treated her badly?
Кроме того случая, когда Присцилле был пять, она хоть раз сказала, что мать плохо с ней обращалась?
I can tell you... that he did love her, for whatever that's worth.
Я могу сказать тебе... что он действительно любил ее, чего бы это ему не стоило.
Why did you tell Veronica that I was gonna dump her to go back with Caitlin?
А на хрена ты сказал Веронике, что я хочу бросить её ради Кэтлин?
I will be forced to tell him that you did not help and let her die on your lawn.
И мне придется сказать, что ты отказался ей помочь и оставил ее умирать на своем газоне.
What did you tell Mrs. Costanza that changed her mind?
Что ты сказала миссис Костанза, после чего она передумала?
Did you her tell about your little role in that situation?
При чем тут это?
Besides, even if I did tell her that, well, you know- - and I'm not sayin'I do'cause I don't- - she's a princess, and I'm- -
потому что я не... она принцесса, а я...
Did you come here to tell me that something happened to her? No, sir. It was- -
Вы хотите сказать, что с ней что-то случилось?
Did you tell her about the magical ride that starts with every flush?
Ты рассказал ей сказку о волшебной дороге, по которой вода уплывает из унитаза?
I haven't told her father yet because first you're going to tell me what bastard did that in my clinic.
Я не сказал ещё её отцу, потому что сначала вы скажете мне что за мерзавец завёлся в моей клинике.
Did you tell Dora that you got a bigger Christmas bonus than her?
Ты говорил Доре что получил больше денег на рождество, чем она?
But you're going to have to tell her eventually, so if she did answer the door and was nice to me, then I would've known that she was going to be hating me soon, and that just would've been really hard because I like your mom.
Но тебе придется сказать ей в итоге, поэтому, если бы она открыла дверь и была мила со мной, я бы знала, что скоро она меня возненавидит, и это было бы трудно, т.к. мне нравится твоя мама.
Did you tell her you have a wife or does that hinder your style?
Ты сказал ей, что женат, или это испортит твой образ?
You led her to believe that you have the power to give her control of her life, and I'll bet you did it so she would tell you what you want to know.
Вы позволили ей поверить, что Вы можете дать ее контроль над ее жизнью, Я могу спорить, что Вы сделали это так, что она скажет Вам то, что Вы хотите знать.
Did... Did you tell her that I'm a pickpocket?
Ты рассказала ей о краже?
What did you tell her? - That I did.
- Что мы до сих пор вместе.
Did you know that Alicia wanted me to go to the sheriff with her and tell her everything?
Вы знаете, Алисия хотела, чтобы я пошел к шерифу с ней и рассказал все.
What are you talking about? You did not tell her that was alright.
Вам лучше не спать, потому что я никуда не уйду!
You tell her what we did, what we put in you, that we're watching you, you tell her any of these things, we'll put one in her, too.
- Если ты скажешь ей, что мы сделали, Что мы тебе вкололи, что наблюдаем за вами, скажешь ей хоть что-нибудь из этого,
Dr.Grey, did you and your intern tell a woman who came in to have her moles removed that she was dying?
Доктор Грей, Вы и Ваш интерн сказали | женщине, которая пришла удалить родимые пятна, | что она умирает?
You did tell her that you were Punditji's daughter, didn't you?
Ты сказала ей, что дочь пандита джи, правда же?
Did she tell you that? Because of her health, I was never able to speak with Lady Harrington.
- У меня не было возможности поговорить с леди Харрингтон из-за ее состояния здоровья.
Did I tell you that, um... that Kate is going to Rome next week with her insurance-agent boyfriend?
Я тебе говорил... Что Кейт собралась в Рим на следующей неделе со своим страховым агентом?
You did not tell her that was alright.
Ты не сказал ей, что это хорошо.
How about I go home and I tell her right now that you did it all for money?
Что если я пойду домой и скажу ей прямо сейчас что ты делал это за деньги?
Can you tell her that I did not do anything
Можешь ей сказать, что я ничего не делала.
But now you gotta tell her it's okay that she did do it.
Но сейчас ты должна сказать ей, что все в порядке с тем, что она занималась сексом.
Did that bitch tell you I raped her?
Вы Джеффри Вебб? Что?
What did you want me to do, tell her that everything she thought was a lie?
Что вы хотели, чтобы я сделал, сказал ей, что всё, что она знала, было ложью?