Dig deeper перевод на русский
286 параллельный перевод
No, I don't want to dig deeper into it but I simply want to know how Setsuko feels
Нет, я хочу не углубляться в этот вопрос, а просто понять чувства Сэцуко.
- He had the means but not the motive. That is why we must dig deeper.
У него была возможность, но не было мотива.
why in the world do you want to dig deeper into the Nite Owl killings Lieutenant?
Зачем тебе копать глубже это убийство, лейтенант?
Ok, just ah... dig deeper.
Ладно, попробуй копнуть глубже, хорошо?
It is the desire to do better, to dig deeper, that propels a civilisation to greatness.
Благодаря неустанному желанию идти вперед, копать глубже, – – цивилизация достигает своего величия.
Dig deeper!
Никак нет!
- Dig deeper.
- Копните немного глубже.
Look, this is what I want you to do I want you to dig deeper into Cofell's background.
Смотри, вот что я хочу, чтобы ты сделала. Покопайся глубже в данных Кофеля.
# So I dig deeper But still coming up with lint
* Сую поглубже Только карманы уже
Dig deeper, I want results.
Поясните, я хочу быть уверен.
You know, lying on the sofa, 4 times a week instead of once, we'll dig deeper inside.
полежать на диване, перейти на четыре раза в неделю вместо одного. Надо погружаться глубже и глубже.
Mr. Dub, could you dig deeper in there? Damn.
Мистер Уокен, вы поглубже пошарьте.
With each breath, you'll be inspired to dig deeper, to be more compassionate, to be more generous.
С каждым выдохом вам даруются силы видеть то, что скрыто от глаз сострадать и прощать.
But now I want to dig deeper.
Но теперь я хочу копнуть глубже.
Dig deeper.
Поройся глубже.
Your lot is further North from the discovery well up here so it means we will probably have to dig deeper.
Итак, если Вы желаете со мной иметь дело, мы забуримся уже через 10 дней. Ваш участок севернее от скважины, открывшей это месторождение.
You're just gonna have to dig deeper.
Придётся исследовать дальше.
Your insight, sir, has inspired me to, to dig deeper, to find the commonality at the heart of the American experience.
Ваша проницательность вдохновила меня на новые поиски. Я решил найти суть в самом сердце американской культуры.
Sometimes, we gotta dig deeper to mine the true emotional pay dirt.
Иногда приходиться рыть до отдаленных мер.
Step two, I dig deeper.
Но это только начало.
Dig deeper into Ellis's history.
Покопайтесь еще в прошлом Эллиса.
If we turn around, we'll dig in deeper.
Если здесь разворачиваться, можно все вспахать.
Yes, my sergeant decided to dig a little deeper before he put in his report.
Мой сержант решил копнуть поглубже, прежде чем составить отчет.
We got to dig a lot deeper. Put lumber under the wheels.
Нам надо копать глубже, и подложить доски под колеса.
We'll have to dig a little deeper.
Нужно копнуть чуть глубже.
Prosecutor, just dig deeper.
Только глубже копай.
Wouldn't want to go any deeper into your eye cavity to dig it out.
Не хотелось бы забираться в вашу глазницу еще глубже.
Dig a little deeper.
Поройтесь.
Dig a little deeper, man.
- Ты думаешь, что я имею к этому какое-то отношение?
Dig a little deeper.
Копни глубже.
Stephen, a big, elaborate ruse like this, it's just going to dig us deeper and deeper.
Стивен, мы только ещё больше запутаемся, устраивая такой хитрый спектакль.
Dig a little deeper?
Копала немного глубже?
He also said we should dig a little deeper.
Он также сказал, что мы должны копнуть немного глубже.
We at the Census Bureau like to dig a little deeper... find out the stuff that just doesn't translate to paper- -
Мы в бюро Переписи чтобы порыть немного глубже... узнаьт материал который просто не переносят на бумагу -
I dig a Iittle deeper.
Я копнул чуть глубже.
For that we'll have to fight a little longer and dig a little deeper.
За него придётся драться не много подольше и копать не много поглубже.
and I wanted her to go physically down the wound but she thought I meant dig down deeper into the actual skin so on the second one, which you don't see here, she stabbed the needle into Ving's actual skin
я xoтeл, чтoбы oнa глyбжe пpoкoлoлa плacтик, a oнa пoдyмaлa, чтo € cкaзaл пpoкoлoть нacтo € щyю кoжу. ѕoэтoмy вo втopoм дyблe, кoтopый вы нe видитe, oнa вoнзилa иглy пp € мo в кoжу Bингa и пpoшилa ee.
He needs someone to redact his stories, someone to give structure, and he needs someone to... push him to dig a little deeper, to tell the truths that are harder to find.
Ему нужен кто-то, кто поможет с литературной обработкой, кто придаст структурность повествованию, кто заставит его копнуть глубже, рассказать правду, какой бы тяжелой она ни была.
Unfortunately, to get what I need, we're going to have to dig a little deeper.
К сожалению, чтобы получить то, что мне нужно, мы должны копнуть немного глубже.
To pull this off, I knew I was gonna have to dig deep, deeper than I ever had before.
Я знал, чтобы с этим справиться, я должен был смотреть в корень. Глубже, чем когда-либо.
But it said we can win this war, are winning this war... we just need you to dig a little deeper.
Но оно говорит, что мы можем победить, и мы уже побеждаем, нужно лишь, чтобы вы копали немного поглубже.
I just have to dig a little deeper, i guess.
Думаю, стоит покопать чуть глубже.
I need a follow-up appointment - - to dig a little deeper.
Мне нужна следующая встреча... что копнуть немного глубже.
I had a little extra time for due diligence, so I decided to dig a little deeper on your history, or rather lack of one.
Так что я решил покопаться глубже в твоей истории или отсутствии таковой.
Tell them to dig a deeper grave.
Скажи им выкопать могилу поглубже.
Got to dig a little deeper.
Надо покопаться поглубже.
So, I decide, "Oh, shit, buddy. I got to dig a little deeper."
И я решаю "Блин, приятель, я должен копнуть глубже."
In TIA you can dig even deeper.
В TIA. можно копнуть и глубже.
Well, you just have to dig a little bit deeper, and... fastly.
Ну, значит, тебе нужно копнуть немного глубже и... быстрее!
Try and dig a little deeper into the shovel story.
Постараюсь докопаться до истины в этой истории с лопатой.
The truth is : if we're going to find a clearer picture of what's going on with your sleep problem, we... we're gonna have to dig a little deeper, we're gonna have to do a little bit more work.
Правда в том, что если мы собираемся получить ясную картину происходящей с вашим сном проблемы, нам придется копнуть немного глубже. Нам придется несколько больше поработать.