Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ D ] / Dishwashing

Dishwashing перевод на русский

36 параллельный перевод
Why do we limit it to dishwashing?
Почему бы нам не выйти за пределы мытья посуды?
It's a little like soap bubbles in a bathtub or dishwashing detergent.
Это немного похоже на мыльную пену в ванне или при мытье посуды.
He uncoagulated the top of the dishwashing liquid.
Он прочистил колпачок у флакона с мылом.
How did you get the goop out of the top of the dishwashing liquid?
Как ты выковырял засохшее жидкое мыло из насадки?
Homer, that's dishwashing liquid!
Гомер, это жидкость для мытья посуды!
- You bought me dishwashing gloves.
- Ты купил мне перчатки для мытья посуды.
Well, actually head waiter jobs went already early in the morning, but if - if you're interested in dishwashing... it's a restaurant job.
Так, вакансии метрдотелей разошлись еще рано утром, но... если вас интересует вакансия посудомойки...
I gave you dishwashing soap!
Я дал вам мыло для мытья посуды.
Okay, whose dishwashing soap is this?
Ок, а это средство для мытья посуды чье?
Secret ingredient, dishwashing liquid!
Секретный компонент - жидкость для мытья посуды! мне нужно больше бомб для следующего тура!
You just not good at dishwashing.
Просто ты хреново моешь посуду.
Use your eyes for dishwashing?
Разуй глаза, когда работаешь?
Pinehearst, sounds like a dishwashing liquid.
Кажется, название Pinehearst говорит о моющем средстве для посуды.
Okily-dokily, but I'm warning you, You're gonna see america's number one dishwashing crew!
Окели-докели но я предупреждаю тебя, ты увидишь лучшую команду по мытью посуды в Америке!
Cleaning, massaging, dishwashing, etc.
Вот мы докатились...
I told you poetry can be found even in the dishwashing basin
Я уже говорил, что поэзию можно найти и в мытье посуды
- Yeah, well, at the rate you're going, dishwashing's gonna be, like, your life's vocation.
- Да, ну, с такими темпами мойка посуды может стать вторым призванием.
- It's better than dishwashing.
- Лучше, чем у мойки горбатиться?
- Dishwashing?
- За мойку посуды?
I see dishwashing soap.
Я вижу средство для мытья посуды.
Hyung, you have the cleaning, dishwashing, and the cooking.
посуда и готовка.
Guy reeked of red meat, dishwashing detergent and tiger balm.
От него пахло красным мясом, средством для мытья посуды и тигровым бальзамом.
Oh, and, hey, don't, uh, let her just put a bunch of dishwashing soap into a shampoo bottle,'cause I know she does that.
И не дай ей просто налить моющего средства для посуды в бутылочку из-под шампуня. Я знаю, она так делает.
How am I doing on dishwashing, Mr. Belcher?
Как я справляюсь с мытьем посуды, Мистер Белчер?
Just address my anxieties with dishwashing liquid.
- — мой мои опасени € жидкостью дл € посуды.
He tried unionize the dishwashing staff a while back.
Он пытался создать профсоюз персонала по мытью посуды некоторое время назад.
You go join the dishwashing team.
отправляйся к посудомойкам.
There's the parlour... the conservatory... piano room... bedrooms, here and here... and a dishwashing cupboard.
Это беседка... зимний сад... музыкальная комната... спальни, здесь и здесь... и посудомоечный шкаф.
- Dishwashing cupboard?
— Посудомоечный шкаф? — Да.
He released his record with a dishwashing company?
Он выпустил альбом через производителя посудомоек? ОСТОРОЖНО, ИДИОТ КОННЕР - РЕАЛЬНО?
Next to the dishwashing station.
Рядом с посудомойкой.
She always wore dishwashing gloves when she gave me my bath.
Она надевала перчатки для мытья посуды, чтобы меня искупать.
Is it all right if I, switch my dishwashing shift with Julio's night shift?
Не против, если я поменяюсь сменами с Хулио?
I suppose she's behind the automated dishwashing cupboard.
Я полагаю, автоматизированный шкаф для мытья посуды — её затея.
You know, Zia, dishwashing was Eugene's first job in America. No way.
Это - первая работа Юджина в Америке.
I've gotten in what feels like forever is for my dishwashing?
Посудомоечной машины?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]