Do you mind if i join you перевод на русский
55 параллельный перевод
Do you mind if I join you, Nurse Crane?
Не возражаете, если я присоединюсь к вам, сестра Крейн?
Do you mind if I join you?
Не возражаете, если я присоединюсь к Вам? Нет, конечно.
Do you mind if I join you now?
Теперь можно к вам подойти?
Do you mind if I join you?
Вы не против, если я присоединюсь к вам?
Do you mind if I join you?
Вы не против, если я к вам присоединюсь?
– Do you mind if I join you?
Если не возражаете.
BUT DO YOU MIND IF I JOIN YOU?
Вы не против, если я присоединюсь к вам?
Do you mind if I join you? Actually, I was just leaving.
Не возражаете если я присоединюсь к вам?
Uh... do you mind if I join you?
Я присяду?
Do you mind if I join you?
Можно мне к вам?
- Do you mind if I join you?
- Разрешите присоединиться?
Do you mind if I join you?
Не возражаете, если я пойду с вами?
Do you mind if I join you?
- Не возражаешь, если я присоединюсь?
Do you mind if I join you?
Посмотреть анкеты?
Do you mind if I join you?
Привет. Не против, если я войду?
Do you mind if I join you?
Вы не возражаете, если я присоединяюсь к Вам?
- Do you mind if I join you?
- Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе?
Do you mind if I join you?
Не против, если я присоединюсь к тебе?
Do you mind if I join you?
Не возражайте, если я с вами?
Do you mind if I join you? Well, of course.
Не возражаешь, если я присодинюсь?
Do you mind if I join you?
Может я выйду с тобой?
Do you mind if I join you?
Ты не возражаешь, если я присоединюсь к тебе?
Do you mind if I join you?
Не возражаешь, если я присоединюсь?
Do you mind if I join you?
Не возражаете, если я к вам присоединюсь.
Do you mind if I join you?
- Ты не будешь против, если я присоединюсь к тебе?
Do you mind if I join you?
Вы не против, если я тоже закурю?
Do you mind if I join you?
Не возражаете, если я присоединюсь?
Do you mind if I join you?
Не против, если я побуду с вами?
Do you mind if I join you?
Позвольте к вам присоединиться?
Oh, do you mind if I join you?
Ты не возражаешь, если я присоединюсь к тебе?
Do you mind if I join you?
- Могу я составить вам компанию?
~ Do you mind if I join you?
- Можно присоединиться?
- Do you mind if I join you?
- Не возражаете, если присоединюсь?
Do you mind if I join you guys?
Не против, если я присяду?
Do you mind if I join you?
Не против, если я присоединюсь?
- Do you mind if I join you?
- Можно мне к вам?
Do you mind if I join you?
- Не против, если я присяду?
- I don't mind if I do join you in a cup.
Да, не откажусь от чашечки кофе.
Do you mind if I join you?
Вы не против, если я присоединюсь?
Do you mind if I join?
Мне можно?
Oh. hey, y'all, do you guys mind if I join in?
О. Ей, вы все, не против, если я к вам присоединюсь?
Do you mind if I join you for a moment?
Позволите присоединиться к вам на минуту?
You don't mind if I join you, do you?
Не против, если я присоединюсь?
Do you guys mind if I join you?
Девчонки, вы не возражаете, если я к вам присоединюсь?
Do you guys mind if I join you?
Ребята вы не возражаете если я к вам присоединюсь?
Do you mind if I join?
Что скажешь, если я присоединюсь?
Don't mind if I join, do you?
Не возражаете, если я к вам присоединюсь?
Hi. Do you mind if I join?
Я могу присоединиться?
Do you mind if I join in
Не против, если я присоединюсь?
Hey, do you guys mind if I join you?
Ребята, вы не против, если я с вами?
Do you mind if I invite someone else to join us?
Ты не будешь против, если я приглашу кое-кого, чтобы присоединиться к нам?