Do you want to try перевод на русский
287 параллельный перевод
- Do you want to try him?
- Хочешь попробовать? - Ездить верхом?
Do you want to try?
Хочешь попробовать?
- Do you want to try?
- А попробовать хочешь?
Do you want to try it with me, Buck?
Давай попробуем вдвоём?
Do you want to try to turn a suit inside out?
Хотите вывернуть костюм наизнанку?
- Do you want to try? - Yes.
- Тоже хочешь попробовать?
Do you want to try?
Попробуем.
Do you want to try and tell me why you did it?
Ты объяснишь мне, зачем ты это сделал?
Do you want to try again, sir?
Хотите, чтобы я попробовал еще раз, сэр?
- Do you want to try?
- не хочешь попробовать?
Do you want to try again, sir?
- Хотите попробовать еще раз, сэр?
Do you want to try
"Хочешь попробовать?"
- Do you want to try it out on the lake?
Хочешь попробовать, когда поедем на озеро?
What position do you want to try next?
Какую позу ты хочешь теперь?
Do you want to try it?
Хочешь попробовать?
Do you want to try?
Хочешь попытаться?
Do you want to try this, sir?
- Попробуйте этот, сэр.
Do you want to try?
Не хочешь попробовать?
Do you want to try Saville Row?
Не пойти ли вам на Севил Роу?
Do you want to try?
- Попробуйте.
Do you want to try something?
Хотите кое-что попробовать?
Do you want to try it again?
Хочешь попробовать еще раз?
Do you want to try one?
Хотите одну?
Stewie, do you want to try out for Mommy's play?
Стьюи, ты хочешь попробовать себя в маминой постановке?
Do you want to try it?
Попробуйте это.
Do you want to try growing flowers?
Хотите попробовать посадить цветочки?
Do you want to try that with me?
Хочешь попробовать со мной?
Do you want to try that out?
Ты хочешь испробовать?
Do you want to try one of these?
Не желаете попробовать что-нибудь из этого?
DO YOU WANT TO TRY ONE OF THE CRULLERS?
Милая, хочешь пончик?
Do you want to see him sitting next to that trashcan everyday? Since you're his friend, go and try dealing with him well.
чтоб он там так и сидел возле мусорки? попробуйте его уговорить.
Say, do you want to give it a try with me?
Ну что, вы со мной?
Try to understand what I want to tell you and do not be indignant of my speaking of such a matter at such a moment for you may have made some decision about your future before I had an opportunity to see you in Paris.
Я хочу, чтобы вы меня правильно поняли. Не сердитесь, что я говорю об этом в такой момент... Когда вы вернетесь в Париж, быть может, будет уже поздно.
Now, I'm going to take you to a place that I want you to guard, and this young man will try and get past you and you are not to let him. Do you understand?
Теперь, я собираюсь отвести вас в место, которое я хочу, чтобы вы охраняли, и этот молодой человек попытается пройти мимо вас, и вы не должны позволить ему.
Or do you want me to try?
Ты хочешь, чтобы я это для тебя сделал?
What do you think? Want to try it?
Ну как, попробуем?
All they want to do is try and steal things from you.
Все они хотят что-то стянуть у вас.
- Want to try, do you?
- Хочешь поробовать?
While you do not differ a bit from those who consider me an investment all those who want to be satisfied by me whose demands I have to meet who try to placate the lapse of time by craving success who always get under my feet.
Да, ты ничем не отличаешься от других, ищущих выгоду. Это все те, кто хочет извлечь из меня выгоду, чьим требованиям я должен соответствовать. Те, кто следит за каждым моим шагом, чтобы извлечь выгоду.
Let technology do most of the work. John, I want you to try to forget the war.
Джон, я хочу, чтобы ты забыл о войне.
Well, I have a lot of work to do, and I can't have you calling me every time you want a glass of water, so please, try and limit your calls to emergencies only.
У меня много работы. Не зовите меня ради стакана воды. Пожалуйста, звоните в случае крайней необходимости.
Do you guys want to try to catch a late movie?
Ребята, хотите в кино на вечерний сеанс?
Agent Mulder. Do you want us to try prying this door open?
Агент Мадер, может нам попытаться взломать дверь?
Do you have another frequency you want us to try?
Есть другая частота, которую Вы хотите, чтобы мы попробовали?
You want to try to do something right.
Значит, ты хочешь сделать правильный шаг?
Do you want me to try killing?
Хочешь, чтобы я попробовал убить?
Do you want to try that?
Он храбрее, чем я думал.
Do you want to have a try?
- Хочу.
I made that rookie mistake of opening with the new material'cause you're excited about it and you want to try it, but you're not ready to do it.
Я сделал эту ошибку новичков - начал с нового материала. Потому что ты взволнован насчёт этого и хочешь попробовать но ты ещё к этому не готов.
You try to do the right thing, because you want them to be proud of you, but... sometimes the right thing can go so wrong.
Ты пытаешься поступать хорошо, потому что хочешь, чтобы они тобой гордились, но иногда то, что кажется правильным, может плохо закончиться.
Do you want to vacate the charges against Grace while we try to nail her to the wall?
Не хочешь придержать обвинения против Грейс, пока мы пытаемся припереть её к стене? - Нет.