Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ D ] / Dod

Dod перевод на русский

345 параллельный перевод
- What's the batter, I dod't udderstadd! ) - My own real tail?
- Без-воз-мезд-но!
DOD standards.
DOD стандарты.
MAN : Anthony Dod Mantle, who has been...
Энтони Дод Мантл.
Anthony Dod Mantle, you are a sinner... and you deserve your place in hell.
Энтони Дод Мантл, ты настоящий грешник и твоё место в аду.
Thanks, Dod.
Спасибо пОп
The U. S. DoD is in the Pentagon ;
- Министерство обороны США находится в Пентагоне.
The system's ready for a full DOD shakedown ahead of schedule.
Система готова для полной и досрочной сдачи в эксплуатацию.
- The DOD press office isn't confirming.
- Пресс-служба Пентагона не подтверждает.
There are also some, inside and outside the Pentagon, who questioned whether the C-4 ratings might not be a maneuver on the part of the DOD to help Republican allies in Congress secure more defense money.
Есть так же люди, внутри и за пределами Пентагона, которые спрашивают... не является ли оценка С-4 частью манёвра Министерства Обороны с целью помочь их республиканским союзникам в Конгрессе выбить больше денег на оборону.
We've been meeting with various senior staff on the DOD, NSC, and House and Senate Armed Services.
Мы проводили встречи с различными старшими сотрудниками Министерства обороны США, Совета национальной безопасности и комитетов по Вооруженным силам Палаты представителей и Сената.
Want me to get the file on sexual harassment in the DOD?
Хотите, чтобы я принес Вам дела о сексуальных домогательствах в Министерстве обороны США? Вы хотите, чтобы я спросил этих парней о Тейлок?
If the president was serious about changing it he would not send you in here with me and two junior DOD staffers.
Если бы президент был серьезно настроен изменить его, он бы серьезно пытался изменить его. Он бы не послал Вас сюда на встречу со мной. Он бы не послала Вас сюда на встречу со служащими министерства обороны относительно низкого ранга.
I'll read this from a DOD overview :
Зачитаю из обзора министерства обороны :
And I've got two weapons briefs under security review by the DoD.
А у меня две работы по оружию для Министерства обороны.
- The DOD bringing you to the Situation Room every time they run a missile test so you can come tell me how great it works so I'II put money in the NMD.
- Минобороны приглашает тебя в ситуационную комнату каждый раз, когда они проводят испытания чтобы ты мог придти и рассказать мне, как отлично все работает, чтобы я дал денег на ПРО.
Nine out of the 1 0 criteria that the DOD lays down for success in these tests were met.
9 из 10 критериев успеха, составленых в минестерстве обороны для этого испытания были выполнены.
Blackbriar is a joint DOD communications program that we really feel has good traction to it.
Это программа создана совместно с Министерством обороны... и мы считаем, у неё хороший потенциал.
Come on! I gotta deal with Chapelle, DOD's still trying to pass the buck...
Mне нужно разбираться с Шапеллем, и Mинобороны старается свалить- -
Something going on at DOD?
Что-то происходит в Министерестве обороны?
I'm playing catch-up for leaking that exclusive on DOD Approps to The Times.
Я играю в догонялки по сливу этого эксклюзива... в Таймс, об ассигнования для Минобороны.
- The DOD has approved the purchase.
Министерство обороны уже одобрило покупку.
Canton says Mueller-Wright circumvented DOD protocol to get the deal approved.
Кантон сказал Мюллер-Врайт обошёл протокол МО, чтобы сделка была одобрена.
There are thousands of procurement regs over at DOD.
Есть тысячи правил закупок в МО.
If you don't like the price, tell the DOD to renegotiate it.
Если тебе не нравится цена, скажи МО пересмотреть её.
Hunt's asking for all e-mails within the DOD and Mueller-Wright.
Хант запросил всю электронную переписку МО и Мюллер-Врайт.
Until six weeks ago, he was a DOD procurement officer at 80,000 a year.
До шести недель назад он был служащим по закупкам МО, зарабатывал 80 тысяч в год.
I gave a procurement officer at the DOD a job and I...
Я дал служащему по закупкам в МО работу и я
We're talking two former four-star generals one former admiral, and a couple of former assistant secretaries of DOD.
Мы говорим о двух бывших генералах с 4 звёздочками, одном бывшем адмирале и паре бывших секретарей помощников МО.
Using CBO's baseline, or the DOD projections?
Используя данные бюджетного кабинета или прогнозы МО?
The DOD commissioned it back in the 1980s...
ДОД списало его еще в 1980...
DOD's verified the identification of all three soldiers.
В министерстве обороны опознали солдат.
This is about the DOD.
Речь о мин. обороны.
The DOD will never give you that clearance.
Мин. обороны не даст тебя санкции.
Below that you'll need DOD clearance.
Чтобы спуститься ниже, нужен пропуск.
- I worked with him. He was DOD's chief programmer for infrastructure security.
Он при Министерстве обороны был главой программистов.
Four years ago, the DOD recruits Thomas Gabriel to be a cyberspook for'em, OK?
Четыре года назад Министерство обороны берет Томаса Гэбриела на службу аналитиком.
In'72, during Vietnam the DOD's biochem division had us working on a leprotic contagion for possible use against the Vietcong.
Семьдесят второй год, война во вьетнаме, биохимотдел министерства обороны заставил нас создать вирус сонной проказы... Чтоб использовать против Вьетконга.
You know, we've been approached already by the DOD, the FBI, the CIA...
Но мы уже имеем кое-какие связи с Минобороны, ФБР, ЦРУ...
- Dod they find her?
- Они нашли ее?
Sir, last night I read the DOD Announcement about PFC Phelps.
Г-н Председатель, вчера вечером я читал МО Объявление о ПФК Фелпс.
I landed a fat civilian contract with the DOD.
У меня гражданский контракт с министерством обороны.
Tyler's DOD job is legit.
Работа Тайлера на министерство обороны законна.
DOD friend of mine said this guy's a total nutjob.
Мой друг из министерства обороны сказал, что этот парень полный псих.
Just spoke to the DoD, boss.
Только что говорил с Министерством обороны, босс.
Cia-nsa-dod.
ЦРУ-Нацбез-Министерство обороны
It's a DOD agency that sets up concerts for military overseas.
Это агентство при Минестерстве обороны, занимается организацией концертов для военных, размещённых за границей.
Next, Obama ordered the Defense Department to issue DOD directive 1404.10 establishing a one million person civilian army under his control.
Затем, Обама приказал, чтобы министерство обороны издало директиву 1404.10 DOD, учреждающую армию в миллион гражданских лиц под его контролем.
What's happedidg, I dod't udderstadd? ) - Is this it?
безвозмездно...
Oh, død, come on.
- Да ладно, пап, не надо.
How's his død doing?
Как поживает его отец?
- I have a contact at the DoD.
У меня есть контакт в Министерстве Обороны.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]