Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ D ] / Don't hold out on me

Don't hold out on me перевод на русский

26 параллельный перевод
- Don't hold out on me.
Кофе будешь?
Now wait, hold on, don't flake out on me, why you going so soon?
Подождите, не бросайте меня, почему же так быстро?
- Hold on not quite so fast... - Oh, I don't pretend to know the legal terminology but I can get a lawyer to help me out about that.
Я не знаком с вашей терминологией, но могу нанять адвоката, он мне в этом поможет.
Don't hold out on me, you shitheel!
Смит! Не прячь его от меня, говнюк!
Don't you hold out on me, you big dummy nigger.
Мне ты ничего не приберёг, ты здоровый тупой нигер.
Come on, man, don't hold out on me like this.
Ну давай же. Не нужно со мной так поступать!
Dude, don't hold out on me.
– Я тебе говорил, они мне не доверяют.
Don't hold out on me.
Не скрытничай.
But if something goes wrong out there on the planet surface, don't hold me responsible.
Прекрасно, Кайл!
Don't hold out on me.
Не скрывайте от меня.
But if something goes wrong out there on the planet surface, don't hold me responsible.
Но я снимаю с себя всякую ответственность если вдруг при высадке на поверхность что-нибудь пойдет не так.
Don't hold out on me here. What?
Что вы хотите сказать?
Don't hold out on me, dude.
Не отталкивай меня, чувак.
- Come on, don't hold out on me.
- От меня можешь не скрывать.
Don't hold out on me,'cause I am starving.
Не мучай меня, я умираю с голоду.
- Don't hold out on me, Cliff.
Не отказывай мне в этих деньгах, Клифф.
Cash, coins, jewellery, anything of value. Don't hold out on me now.
Выворачивайте карманы, народ.
Don't hold out on me, John.
Ничего не утаивай, Джон.
Don't ever tell my team to hold out on me again.
Больше никогда не смей приказывать моей команде что-то от меня скрывать.
Don't hold out on me.
Говори прямо. Я выясню.
Don't hold out on me.
Не утаивай от меня ничего.
Oh, baby, don't hold out on me, please.
Детка, не расстраивай меня.
Oh, come on. Don't hold out on me.
Ой, да ладно, не ломайся.
Don't hold out on me.
Не ври мне.
Dude, don't hold out on me.
Чувак, не бросай меня.
Don't hold out on me, bro.
Не томи, брат.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]