Don't put words in my mouth перевод на русский
26 параллельный перевод
Don't put words in my mouth! And if you're trying to get me drunk in order to talk...
Если вы пытаетесь напоить меня, чтобы я заговорил, то вам придется рано вставать.
Don't put words in my mouth!
Не вырывайте слова у меня изо рта!
Just don't put words in my mouth, all right?
Тoлькo не pешай за меня, чтo я думаю. Вpубинштейн?
- Don't put words in my mouth.
Не закрывай мне рот, мама.
Don't put words in my mouth.
Не перевирай мои слова.
Don't put words in my mouth.
Не веди себя так, будто знаешь меня.
Don't put words in my mouth.
Не вставляй свои слова ко мне в рот.
Hey, don't put fucking words in my mouth.
Эй, вот только не надо, блядь, вкладывать слова в мои уста.
{ \ * Well, d } Don't put words in my mouth. Threat Level Midnight
"Полуночный уровень угрозы"
Don't put words in my mouth.
Это не мне решать.
Please don't put words in my mouth.
Не надо мне приписывать то, чего я не говорил.
- Don't put words in my mouth. - They were already there.
- Не говори за меня.
- Don't put words in my mouth.
Эй, эй, не прерывайте мои слова.
- Ah! Don't put words in my mouth...
- Не вытягивай из меня признаний.
Don't put words in my mouth.
- Не приписывай мне эти слова.
[Branch ] No, no, no, no. [ laughs] Don't put words in my mouth.
Не перевирайте мои слова.
Don't put words in my mouth.
Не говори за меня.
Hey, hey, don't put the universe's words in my mouth, okay?
Эй, не вкладывай слова Вселенной в мои уста, ладно?
Don't put words in my mouth.
За меня не говори.
Don't put words in my mouth.
Не перекручивай мои слова.
Don't put words in my mouth.
Я этого не говорила.
Jess, please don't put words in my mouth.
Джесс, не надо говорить за меня.
Please don't put words in my mouth, liza.
Пожалуйста, не срывайте слова с языка, Лайза.
Don't put words in my mouth, this is actually really good.
Не говори за меня, она действительно очень хорошая.
- Don't put words in my mouth!
– Не приписывайте мне не мои слова!