Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ D ] / Doubles

Doubles перевод на русский

364 параллельный перевод
In the Army, Girls'Generation are like goddesses. Exactly. As long as there's a television program of Girls'Generation, our fighting strength doubles.
Для солдатов SNSD - богини. так боевой дух удваивается.
Grandpa's a third-place finisher in doubles. Fancy that.
Дедушка завоевал 3-е место в парах.
When she loses, she doubles and I wind up with a fistful of paper.
Когда она проигрывает, то удваивает ставку, и я получаю кучу денег.
- Three doubles and three singles.
Три двуспальные, три - односпальные.
Yes. Let's have four doubles.
- Да. 4 двойные порции.
Oh! Doubles all around!
Мороженое для всех.
6-4, 4-6, 6-1, I think that you're the best... mixed-doubles partner I've ever had.
6 : 4, 4 : 6, 6 : 1, лучшего партнёра для парного тенниса у меня не было.
Doubles.
Две.
♪ Detto doubles the bubbles
♪ ДЕТТО удваивает количество пузырьков,
Last week I was skint, then I had three cross doubles, and all of them came up.
На прошлой неделе я остался без гроша, а потом я сделал 3 парных кросс-ставки, и все они удались.
- Mixed doubles. - Same thing with tennis.
- С теннисом дело обстоит точно также.
You don't mean to say that Garin has doubles in every city?
Не будете же вы утверждать, что у Гарина в каждом городе двойники?
When he doubles up, get him.
Когда он согнется вдвое, бейте его!
Yes, love. How are we gonna work this, mixed doubles?
Как будем танцевать, смешанные пары?
We all have our doubles in the beyond, that was his.
Конeчно. Это пришeл eго двойник с того свeтa. Это просто eго двойник.
If the energy of that organism only doubles, we're dead, and everything within a light year will be defenceless.
Если энергия этого организма удвоится, нам конец, и все в радиусе светового года под угрозой.
authors of novel, Petroniy, frequently came here by the nights it scrutinized the ancient doubles these unsteady, gloomy personalities.
Автор романа, Петроний, часто приходил сюда ночами и разглядывал древних двойников этих зыбких, мрачных личностей.
if you a little use your imagination, these girls easily are converted in their antique doubles, which so fermented along these places.
Если вы немного воспользуетесь своим воображением, эти девушки легко превращаются в своих античных двойников, которые так же бродили по этим местам.
Doubles.
Двойники.
Well, we don't have any suites, but we do have some beautiful doubles...
Хотя, у нас нет люксов, но двухместные номера просто замечательные...
That doubles the score.
Счёт удваивается.
Yes, especially in mixed doubles.
- А также он раскрывает характер, не правда ли?
Make them doubles.
Двойную порцию.
It means doubles, which always means you get 14, ya see?
Что это значит? Это означает удвоение, то есть ты получаешь 14, понимаешь?
I've heard it said everyone has five doubles of him or herself.
Я слышала, что у каждого бывает по пять двойников.
You've captured their stunt doubles!
Вы поймали их дублеров!
Doubles.
Двойная.
Doubles the signal reach. Ups the station's value by 30 %.
Увеличение в 2 раза дальности сигнала на 30 процентов поднимает стоимость станции.
And this year they're adding a mixed doubles division.
И на этот год они добавили состязание в смешанном парном разряде.
It doubles as a marriage ceremony.
Но это и церемония бракосочетания.
Whisky, mate. Doubles. Have one yourself.
¬ иски, при € тель. ƒвойной. " себе налей.
Doubles gets another turn.'"
Выпадет дубль ход снова твой. "
Doubles gets another turn. "
Если двойные, еще один ход. "
No, you rolled doubles.
Нет. У тебя двойные!
Peter rolled twice, because he got doubles.
Сначала я, потом Питер 2 раза, у него был дубль.
A stunning development tonight as Tom Mullen doubles the reward money to $ 4 million for the capture of...
Сегодня Том Маллен ошеломил всех, увеличив вознаграждение вдвое.
Time and again we see the reliance on a proven methodology- - a methodology separate from human experience... built upon figures, not feelings... which encourages our dependence on the empirical world... a world with no room for ground-rule doubles.
— нова и снова мы убеждаемс € в ее правильнооти. " еории, оторванной от жизненного опыта, и основанной на цифрах, фактах, а не на чувотвах. отора € поощр € ет нашу зависимооть от эмпирического мира.
She is... was a big doubles fan.
Она любила играть в паре.
How many doubles do we have?
Сколько у каждого из нас двойников?
She fears an imaginary security guard and then doubles that figure with the serial murderer of top models.
Она боится мнимого полставочного охранника и поэтому путает эту фигуру с серийным убийцей топ-моделей.
It was all done with doubles.
Мы сделали кучу дублей.
The number of red blood cells doubles so the blood can carry more oxygen.
Количество красных кровяных телец увеличивается, так что кровь может переносить больше кислорода.
He always doubles back for a friend.
памта цуямаеи циа то жико тоу.
His Majesty often doubles the punishment? So go ahead and appeal to him!
Когда захочешь, пан, закончить мировую, давай по тысяче за каждого шляхтюру.
So if we're saying that accident was completely pukka - no doubles, twins or stand-ins - we have to take the old dear's story with a pinch of salt.
Но, раз мы решили, что несчастный случай был настоящим - без двойников и без подмен - нам придётся отнестись к истории той старушки более скептически.
Ends in a glass floor which doubles as part of the lab ceiling.
Выходит на стеклянный пол, он же – потолок лаборатории...
Make them doubles.
Обе двойные. - Понял.
They're our stunt doubles, dumbass.
Они жe наши дублeры, тупица.
Now, before he records that song... his lawyers are gonna send us a contract... standard royalties, a set a copy... but we hold out... because if we can get another of our songs... on the other side of the record, that doubles our royalties.
Теперь, прежде чем он запишет эту песню,.. ... его адвокаты пришлют нам контракт,.. ... с обычным гонораром за пластинку.
Doubles as a hit man in his spare time.
Рак убил его.
– Another for the lady. – Doubles, sir?
Двойного, сэр?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]