Drug addict перевод на русский
481 параллельный перевод
- I'll fix that. I'll say you're a drug addict.
- А я скажу им, что ты наркоман...
You see, I have become what is vulgarly known as a... drug addict.
Видишь ли, я стал, как говорят в народе,.. наркоманом.
Why doesn't a drug addict stop taking drugs?
Почему наркоман не может бросить наркотики?
He's a drug addict.
Он сам еще тот наркоман.
I feel ashamed that I stopped you... from getting your mom's dentures made. And you lent 50,000 lire to a drug addict! You know where he lives!
Мне до сих пор стыдно, я ночью не сплю, когда думаю, что не позволила тебе оплатить переделку зубного протеза для твоей матери, а ты одолжил 50 000 этому наркоману даже не зная, где он живёт!
Are you drug addict or maniac?
Слушайте, Вы что, наркоман или маньяк?
Of an homosexual nymphomaniac drug addict Involved in the ritual murder Of a well-known scottish footballer?
сидящего на наркоте нимфомана и гомосексуалиста, причастного к ритуальному убийству знаменитого шотландского футболиста?
That Turner, drug addict.
Этот Тернер, он наркоман.
That you're a pig, an alcoholic, a drug addict, etcetera, etcetera...
Что ты свинья, алкоголик и наркоман. и так далее, и так далее...
He's a drug addict, probably popping smack again.
Наркоман. Возможно, снова пытался раздобыть денег.
You bloody drug addict!
Наркоманка сраная!
Drug addict found dead in his apartment.
"Наркоман был найден мёртвым в своей квартире"
But you're just a poor, scared, drug addict.
Но ты всего лишь наркоманка, безнадёжная и напуганная.
She's a drug addict.
Зависимость от наркотиков.
- Drink this! - We know everything now, you don't have to pretend anymore...... we know you're not a diabetic, that you're a drug addict but we have no drugs..
- Мы все знаем, можно больше не притворяться мы знаем, что ты не диабетик, а наркоман.
I'm a drug addict too, you know.
В чем дело? Я тоже нюхать люблю.
Vinnie's a drug addict.
Винни наркоман.
I told you he wasn't a drug addict.
Я же говорила, что он не наркоман.
We didn't know what had happened to you. We thought you'd become a prostitute or a drug addict.
Думали, ты стала проституткой или принимаешь наркотики.
One television. One bottle of Valium, which I procured from my mother, who is, in her own domestic and socially acceptable way, also a drug addict.
Один телевизор и один пузырек Валиума, который я уже раздобыл у матери... которая по-своему является безвредным и социально приемлемым наркоманом.
Other than the fact that you're a drug addict and the only patients you treat are criminals?
Только то, что ты наркоман и лечишь преступников.
I'm not a drug addict. I don't take drugs to get high.
Я не наркоман.
She's comparing the baby to a bloated drug addict.
Она сравнивает младенца с обрюзгшим наркоманом.
- That she was a drug addict and my father was in an institution. From then on I was fair game.
После этого я стала лёгкой добычей.
Because she's... a drug addict.
- А потому, что она наркоманка.
In this work, be it a mutilated priest or an overdosed drug addict, faith only gets in your way.
На этой работе, независимо изувеченный ли это священник или наркоман с передозировкой, только вера стоит у тебя на пути.
Yeah. Couldn't you call me a drug addict?
Да, назвала бы меня наркоманкой,..
The great weirs to call me a whore and a drug addict?
"Великие Виеры"? Назвали меня шлюхой и наркоманкой.
Well, they didn't actually call you a whore and a drug addict.
Вообще-то, они не называли тебя шлюхой и наркоманкой.
You... Are a sex-crazed drug addict.
Ты... помешанная на сексе наркоманка.
You drug addict motherfucker!
Наркоша хренов.
I am a recovering alcoholic and drug addict.
Я бывший алкоголик и наркозависимый.
I am a recovering alcoholic and drug addict.
- У меня. Я бывший алкоголик и наркоман.
I feel self-conscious coming down on drugs... ... two months after I announced I was a recovering drug addict.
Я чувствую себя неловко, занимаясь наркотиками спустя 2 месяца после того, как заявил, что я бывший наркоман.
I drank and took drugs because I'm a drug addict and an alcoholic.
Я пил и принимал наркотики, потому что я наркоман и алкоголик.
Look, you're a drug addict.
Ты наркоманка. Ты это знаешь.
He's not even a drug addict.
А он даже не наркоман.
Not that I am a drug addict or even planning on becoming one. But... this must be worth a few dollars, eh?
Я вовсе не наркоман и не собираюсь им становиться... но вероятно это стоит парочку долларов.
- Caught you, drug addict.
- Поймал, наркоман.
Yeah, be a homeless drug addict.
Точно. Станешь бездомной наркоманкой.
Would a drug addict listen if you said to inject slowly?
Будет ли наркоман слушать, если ты попросишь его, медленнее вводить иглу?
But you don't mind her growing up with a mother who's a drug addict?
Тебе было плевать, что она жила с матерью-наркоманкой.
I might be a drug addict, but I never hurt my child.
Я может и наркоманка, но я ни разу её не ударила.
I thought I was God's own drug addict.
Я думал, что я - избранный Богом наркоман.
He's a goddamn drug addict.
- Он проклятый наркоман.
- And a drug addict.
- И наркоманка.
You weren't a drug addict then. - Klaus.
мы работали вместе, Стив ты помнишь, не так ли?
It was that girl I told you about, the drug-addict who was rehabilitated by this old couple, the Castavets.
Погибла та самая девушка, о которой я тебе говорила. У нее были проблемы с наркотиками, а наши соседи подобрали ее с улицы и позаботились о ней.
They made him an addict and paid him off with the drug.
Может быть он тоже вовлечен.
I can tell you one thing : That is that this afternoon, you participated in a cover-up of the drug-addict boy's death.
Я Вам скажу одно, с сегодняшнего дня Вы будете скрывать, что на самом деле произошло с этим мальчиком.
Yeah, but most people are able to avoid becoming drug-addict criminals.
Не все же становятся наркоманами и преступниками.