Ecmo перевод на русский
75 параллельный перевод
- We can... we can put her on ECMO.
- Мы можем... Можем использовать ЭКМО.
ECMO is too dangerous.
ЭКМО - слишком опасно.
The baby's lung problem is bacterial and not chemical. Start ECMO.
Проблема в лёгких ребёнка бактериальная, не химическая...
I'm not putting that baby on ECMO.
Я не буду назначать этому ребёнку ЭКМО.
ECMO could kill him.
ЭКМО может убить его.
You don't start him on ECMO and that infection could rampage through his body like Pistons fans after a championship.
Не назначишь его на ЭКМО, и инфекция может разбушеваться в его теле, как болельщики Пристона после чемпионата.
ECMO stands for extracorporeal membrane oxygenation.
ЭКМО означает : экстракорпоральная мембранная оксигенация.
Sam, call the ECMO tech.
Сэм, вызови техников для OCEC.
What about peritoneal lavage? - What's ECMO?
- Почему бы не брюшное промывание?
Exhaust all options before jumping to ECMO.
Исчерпаем остальные решения, прежде чем прибегнем к OCEC.
The ECMO tech needs you in T-2 right away. That kid's awake.
Тебя спрашивают специалисты по OCEC из второй травмы, парнишка очнулся.
ECMO was a good call with that kid.
Аппарат ОСЕС был правильным решением для того ребенка.
. - There's no ECMO unit in the hospital.
- В больнице нет аппарата ECMO.
you started him on ecmo?
Вы начали экстракорпоральную оксигинацию диафрагмы?
Okay, so... we could use the ecmo to help bring him back up.
Ладно, тогда... Попробуем ЭОД, чтобы вернуть его к жизни.
Let's put him on ecmo.
Подключим его к ЭКМО ( экстракорпоральная мембранная оксигенация ).
Ecmo's a temporary measure.
ЭКМО это временное решение.
And he's not going to get better on an ecmo.
И на ЭКМО ему не станет лучше.
Okay, ecmo's in.
Хорошо, ЭКМО внутри.
Well, we put the ecmo in.
Мы подключили ЭКМО.
But until we get another suitable offer, I think we're going to have to put you on ecmo.
Но пока у нас не будет более подходящего донора, мы подключим вас к ИВЛ.
Let's get him ecmo and hope we get an offer soon.
Сначала ИВЛ, а потом, я надеюсь, мы получим орган.
Call an Ecmo unit.
Готовьте ЭКМО ( экстракорпоральная мембранная оксигенация ).
All right, get him on ECMO.
Ладно. Начинай ЭКМО.
- Teddy says get him on ECMO.
- Тедди сказала начать ЭКМО.
The patient was put on ecmo...
Пациенту начали делать ЭКМО...
He has to go back on ECMO.
Он должен возвращаться на ЭКО.
Or we can put him on ECMO.
Тогда... мы можем подключить его к ЭКМО.
You ever hooked a baby up to ECMO before?
Ты когда-нибудь подключала ребенка к системе экстракорпоральной мембранной оксигенации?
Okay, we hook up catheters into his neck, pump his blood into the ECMO machine, which puts in oxygen, and takes out the carbon dioxide.
Хорошо, мы подключим катетер к его шее, и прогоним его кровь через аппарат экстракорпоральной мембранной оксигенации, которая насыщает кровь кислородом и выводит из нее диоксид углерода.
You need to do C.P.R. While I hook the kid up to ECMO.
Ты должна делать массаж сердца, пока я буду подключать его к ECMO
Karev, I heard you had a crash ECMO.
Карев, я узнала, что у тебя аварийное ECMO
Well, now that he's hooked up to ECMO, the baby needs to be monitored 24 / 7.
Хорошо, теперь когда он подключен к экмо за ребенком нужно следить круглосуточно.
Well, for now. ECMO, it works a little like bypass to give your grandson's heart a rest.
Ну, на данный момент, это работает как байпасс ( обход ), давая отдых сердцу вашего внука.
Aren't you supposed to be with Karev in the ECMO room?
Тебе не положено находиться в комнате для реанимации младенцев?
Uh, the patient is now on ECMO and is...
Пациент сейчас на оксигенации и...
How much longer can he survive on ECMO?
Как долго он проживёт на оксигенации?
He's on day 10 of ECMO and has, uh, protein "S" deficiency.
Он уже 10 дней на оксигенации, и у него дефицит протеина "S".
The little boy's ECMO circuit clotted off, and he's not responding to fluids.
Система Э.К.М.О. забита тромбами, он не реагирует на жидкость.
You said he had at least one more week on ECMO.
Вы сказали, что оксигенация даст ещё неделю.
I can put him on ECMO, try to repair the valve.
Мы можем сделать ему ЭКМО, попробовать восстановить клапан.
The ECMO machine you requested.
Аппарат ЭКМО, как вы просили.
It's an extracorporeal membrane oxygenation system, or an ECMO.
Это - экстракорпоральная система мембранной оксигенации, или ЕСМО.
Okay, you guys man the ECMO.
Ладно, ребят, займитесь ЕСМО.
Then the ECMO goes down, then Owen is dead.
Это повредить аппарат, а Оуэн умрет.
Move the ECMO!
Передвиньте аппарат!
Not until you move the ECMO!
Не уйду, пока вы не передвинете аппарат!
It's more like the ECMO artificially pumped up his O2 levels high enough that his organs kept going a few minutes longer than usual.
Скорее, ЕСМО искусственно накачал его организм достаточным количеством кислорода для поддержания работы органов на несколько минут дольше обычного.
It's called an ECMO machine.
Это называется экстракорпоральная мембранная оксигенация.
Folks, we have started to wean little Terrance off the ecmo unit, and it does look like his lungs are improving.
Мы начали отлучать маленького Терренса от искусственного аппарата, и похоже, состояние лёгких улучшается.
Who called for ECMO?
- Кто просил ОСЕС?