Edouard перевод на русский
124 параллельный перевод
- Hello, Edouard.
- Здравствуй, Эдуард.
Whatever you say, Edouard.
Как скажешь, Эдуард.
- Edouard.
- Эдуард.
It's always bad when you call me Edouard.
Всегда все плохо когда ты называешь меня Эдуардом.
- Edouard...
- Эдуард...
Edouard.
Эдуард, Этьен
Look! There's Edouard.
Смотри-ка!
Bloody Paul and Edouard!
Это все подлецы Поль и Эдуард виноваты!
I'm Inspector Edouard Grandpierre of the police judiciaire.
- Да. Я инспектор национальной жандармерии Эдуард Гранпьер.
I, François-Edouard Baudouin, magistrate in Aunay, assisted by Louis-Léandre Langlinet, clerk...
Мы, Франсуа-Эдуар Бодуан, судья Орнэ, с помощником Луи-Леандром Ланглине, писарем...
Yes, Edouard.
Да, Эдуар.
Edouard?
- Эдуар?
Oh, Edouard!
Эдуар.
Of course we will, Edouard!
Что, что, а это мы вам обещаем.
Edouard, how can you say that?
Эдуар, как ты можешь им верить?
Really good job, Edouard.
Эдуар. Ты большой молодец.
Two years, Edouard.
- 2 года, Эдуар.
No, dear Edouard, it's not over.
Нет, Эдуар, ошибаешься.
I didn't think Edouard could convince you.
Почему-то я никогда не верила в способность Эдуара убеждать.
No, I don't call him Edouard anymore.
- Нет. Больше нет. Верный Валера...
Good evening, has Mr. Edouard Jansen arrived?
Добрый вечер, месье Эдуард Жансен уже пришёл?
This is the answering machine of Edouard.
Вы позвонили Эдуарду.
This is the answering machine of Edouard.
Добрый день, это Эдуард.
Edouard Jansen.
Позвольте представиться, Эдуард Жансен.
Tell her Edouard Jansen called.
Так не переезжают! Передайте ей, что звонил месье Жансен.
Good evening, is Edouard Jansen there, please?
Алло, добрый вечер позовите месье Жансена, пожалуйста?
Edouard Jansen, please.
Я могу поговорить с Эдуардом Жансеном?
Where's your Edouard?
А где твой Эдуард?
Which one is Edouard?
А который Эдуард?
This is the answering machine of Edouard.
Здравствуйте, вы позвонили Эдуарду. Меня нет дома.
Edouard Jansen, Jean-Pierre Lussac.
Эдуардр Жансен. Жан-Перр Люссак.
Edouard Jansen is here.
Здесь Эдуард Жансен.
My poor Edouard!
Бедный мой Эдуард!
Edouard, she mentioned the bank authorisation again.
Эдуард, она опять упомянула о доверенности.
So I can be with Edouard.
Тогда я была бы рядом со своим Эдуардом.
Good night. Edouard.
Спокойной ночи, Эдуард.
I'm so old, it's time I joined Edouard.
Ведь я уже немолода, думаю пришло время присоединиться к Эдуарду.
My Edouard wouldn't have wanted it.
Мой Эдуард не хотел бы этого.
Poor Edouard...
Бедный Эдуард...
No. I'm just sorry I'm not up there with Edouard.
Нет мне просто жаль, что здесь нет моего Эдуарда.
- A present from Edouard.
Это подарок Эдуарда.
You know what, Edouard?
Знаешь что, Эдуард?
Edouard...
Эдуард...
Won't be long. Edouard.
До скорой встречи, Эдуард.
Edouard was tiny.
Эдуард был еще малышом.
Edouard had his lesson?
- Эдуард уже позанимался?
Dear edouard - the late comte.
Эдуард, покойный граф -
Didn't you say edouard?
Но разве вы не сказали что он Эдвард?
Edouard.
- Эдуар!
Because you asked me to, Edouard.
Как зачем?
You don't call him Edouard anymore?
- Для тебя он больше не Эдуар?