Egoist перевод на русский
38 параллельный перевод
She's a sanctimonious old egoist.
Старая эгоистичная ханжа.
I have been a complete egoist, who only has taken, without giving back.
Я был отпетым эгоистом... Я требовал, но ничего не давал взамен.
That you are an egoist and a little conceited?
Ха-ха-ха... ночью? Или, что ты... ужасный эгоист?
Don't be such an egoist!
Не будь эгоистом.
Nonsense, he was an egoist!
Чепуха, он был эгоист!
Selfish egoist!
Эгоист!
- Egoist.
- Эгоист.
- Don't be such an egoist.
- Не будьте таким эгоистом.
An egoist!
Эгоистка!
You are an egoist and egoists always get married.
Ты кошмарный эгоист, а такие всегда женятся.
You`re an egoist!
Ты эгоист!
I've never seen such a considerate and cautious egoist in my life.
Другого такого махрового эгоиста я в жизни не видела.
Dorotea, he is a sensitive egoist.
А точнее, чувствительный эгоист.
People should pay more attention to each other there should be more love within society I'm a bit of an egoist, I don't respect everybody
Я немного эгоистка, Я не отношусь с уважением к каждому Но всё же я хороший друг, это звучит странно, но это так
To that moment, I hadn't thought it was possible... that he was treating me seriously, not as a pretentious egoist... who was completely unreal.
До того момента я не верила, что это возможно, думала, что он не относится ко мне серьезно, думала, что я для него глупая экзальтированная эгоистка, абсолютно без души.
Being a complete egoist, you want this girl to bear the unbearable burden!
- Безусловно. Ты, как законченный эгоист, жаждешь взвалить на эти плечи... совершенно непосильную ношу.
When you're an egoist, none of the harm you do is intentional.
А когда человек эгоист, он вредит невольно.
I never thought of myself as a bastard, an egoist.
Я никогда не считал себя негодяем, эгоистом.
Yes, spurn e very egoist
И наплевать на всех!
but the egoist of excrement of Coyle said no.
Но нет. ты - ничтожный эгоист, Койл.
You fucking egoist.
Ах ты паршивый эгоист.
- She's an egoist!
- Она эгоистка!
You fucking egoist!
Эгоист проклятый!
Now that I've finally gotten myself together... I get called an egoist!
Сейчас, когда я, наконец, пытаюсь устроить свою жизнь,... все думают, что я эгоистка.
If i had to listen to one more egoist Droning on about the need r school reform Rather than actually doing something about it...
Если бы мне пришлось выслушивать еще одного эгоиста, рассуждающего о реформах... вместо того, чтобы что-то сделать...
My father is an egoist. He doesn't know how to love anybody.
Мой отец эгоист, который не способен никого любить.
Egoist!
Эгоист
Because the Jew is an egoist.
Потому, что еврей - это эгоист.
- I thought I could smell your Egoist.
- Мне показалось, что я учуяла тебя, эгоист.
You argue with your emotion, you shitty egoist!
Сделай что-нибудь со своими эмоциями, сраная эгоистка!
A cold, heartless egoist.
Холодный, бессердечный эгоист.
You are egoist.
Ты эгоистка.
You're such an egoist.
Какой же ты эгоист.
- Egoist.
Эгоистка!
I'm the egoist!
Ты не понимаешь, что люди могут меняться.
You're not an egoist.
Вы не эгоист.
Boo, where's your teeth?
Ѕу, где твои зубы? ѕереводчики : grune, straydawg, Shef, shtil, Germes, gije, konty, Reiden, saman, Lards Taran4eg, mandarin, sparrow1911, everythingisok jungledrum, osvamiruss84, Alyatron, egoist, Barth, karrington, LiarMD Homeless, Strangelove, Nosugref, Elena99999, vaan2