Emerald перевод на русский
318 параллельный перевод
HE WAS AFTER THE FAMOUS EMERALD NECKLACE,
Он охотился за знаменитым изумрудным ожерельем.
HAVE YOU LOCKED UP YOUR EMERALD NECKLACE AND YOUR OTHER VALUABLES?
Изумрудное ожерелье и остальные ценности в надёжном месте?
An oil well, an invention, or an emerald mine.
Нефтяная скважина, изобретение или изумрудные копи.
The last young man we took on had an emerald mine.
Последний, с кем мы связались, владел изумрудными копями.
He lives in the Emerald City, a long journey from here.
Он живет в Изумрудном городе, а это далеко отсюда.
But how do I start for Emerald City?
А с чего начать путь в Изумрудный Город?
I wanna get back there so badly, I'm going to Emerald City to get the Wizard of Oz to help me.
Я очень хочу вернуться. Я иду в Изумрудный Город, чтобы волшебник страны Оз помог мне.
You know, we were wondering why you couldn't come with us to the Emerald City to ask the Wizard of Oz for a heart.
Знаешь... Мы просто подумали, а не пойти ли тебе с нами в Изумрудный город и попросить у волшебника страны Оз сердце?
There's Emerald City!
Изумрудный Город! Мы почти на месте! Наконец-то!
Emerald City!
Изумрудный город!
To the Emerald City, as fast as lightning!
В Изумрудный Город быстрее солнечного света!
She lives in Palm Leaf Cave at Emerald Cloud Mountain.
Она живет в Пещере Листа Пальмы на Горе Изумрудных Облаков.
Emerald Cloud Cave
Пещера Изумрудных Облаков
It's a good emerald. A really good one.
Это настоящий изумруд.
Turn right at Emerald Bay.
Поворот на Эмеральд Бэй.
- An emerald.
- Изумруд.
She doesn't want to go to Emerald Bay.
Она не хочет ехать в Эмеральд Бэй.
Well, what's this Emerald Bay business?
Так что там с Эмеральд Бэй?
Diamonds and emerald.
Ожерелье с бриллиантами и изумрудами.
And the Emerald Isle the proper sty for them.
А изумрудный остров - подходящий им свинарник.
I gave her souvenirs, emerald alloys well above their position.
Дарил сувениры, бижутерию, куда лучше чем тебе пристало.
I have an emerald, a great emerald and round that the minion of Cæsar has sent unto me.
У меня есть изумруд, большой круглый изумруд, который мне прислал фаворит кесаря.
When thou lookest through this emerald thou canst see... thou canst see that which passeth afar off.
Если посмотреть сквозь этот изумруд, то видишь вещи... происходящие очень далеко.
Cæsar himself carries such an emerald when he goes to the circus.
Сам кесарь берет такой изумруд с собою, когда идет в цирк.
It is the largest emerald in the whole world.
Это самый большой изумруд в мире.
Cæsar himself doesn't possess such a large emerald.
Даже у кесаря нет такого большого изумруда.
An emerald as well.
И изумруды тоже.
It's a silver bracelet. A snake with an emerald eye.
Серебряная, витой браслет в виде змейки с 1-м изумрудным глазком.
Emerald, it's just an emerald.
Изумруд всегда останется изумрудом!
That is D, flawless, 3.2 carats, emerald cut.
Это безупречный, ограненный изумруд в 3.2 карата.
Light blue, ultramarine blue Emerald green.
Светлоголубое, ультрамариновое изумрудно-зеленый.
But now it's emerald and now bright orange
Она голубовато-серебристая. Но сейчас она изумрудная А вот эта ярко оранжевая.
'Emerald Point "and a" Hart To Hart " that was pretty good.
"Изумрудный Мыс" и "От сердца к сердцу".
An emerald, Libby.
Это изумруд, Либби.
An emerald.
Изумруд.
For God's sake, Emerald.
Ради Бога, Эмеральд!
Thanks to Jade, Jared decided not to kill himself and he's leaving the Towers to Jade instead of Emerald.
Благодаря Джейд, Джаред решил не кончать жизнь самоубийством. И он завещает Башни Джейд вместо Эмеральд.
Emerald knows, and is now seducing Chet for the will so she can destroy it.
Эмеральд, зная об этом, пытается соблазнить Чэта, выманить у него завещание и уничтожить.
Montana plans to kill Jared so the Towers will belong to Emerald and him.
Монтана задумал убить Джареда – чтобы Башни достались ему и Эмеральд.
Beyond the green, two pristine white sand traps and a lily-filled pond yawn out towards the emerald fairway.
За грином - два девственно - белых бункера с песком, и пруд, полный лилий, смотрит на изумрудно-ровную лужайку.
My darling daughter Jade... and Emerald.
Моя дорогая дочка Джейд и... Эмеральд.
This magnificent piece is encrusted with rubies and 15 emerald chips. Uh, it was donated by Morticia and Gomez Addams.
Эта прелестная штучка инкрустирована рубинами и пятнадцатью изумрудами подарок Мортиши и Гомеса Аддамсов
- My beautiful emerald necklace!
- Это было прекрасное ожерелье!
And now, ladies and gentlemen, a pair of old favourites, your friends and mine from the Emerald Isle, Pat and Mike.
А сейчас, леди и джентльмены, наши любимцы с Изумрудных островов, Пэт и Майк.
Well, as your doctor, I would like to recommend the Emerald Wading Pool on Cirrus IV.
Тогда, как ваш лечящий врач, я бы порекомендовала Вам Изумрудный бассейн ни Циррусе 4.
Dance in the beams of emerald lasers
Танцуют в изумрудных лучах прожекторов.
- Emerald, old thing.
- Эмеральд, старушка! - Привет, Берти.
- Emerald Stoker. She met you at a party.
Вы встречались на каком-то вечере.
Emerald City is closer and prettier than ever!
Смотрите!
Your eyes, green as an emerald...
Тая!
I looked like a huge emerald mint.
Я выглядела как большая зеленая конфета!