English accent перевод на русский
102 параллельный перевод
He had an English accent.
У него английский акцент.
( ENGLISH ACCENT ) You can say she's a spastic multiplegic, epileptic, but with no malformation of the brain.
( С АНГЛИЙСКИМ АКЦЕНТОМ ) Можете сказать, что у нее ДЦП, спастическая тетраплегия. Симптоматическая эпилепсия. Но пороков развития мозга нет.
( with an English accent ) This soup isn't good.
( с английским акцентом ) Ваш суп невкусный.
I was trying to develop an English accent.
Всего лишь пытался поставить английский акцент.
Because unlike some other Robin Hoods I can speak with an English accent.
Станут, потому что в отличие от всех других Робин Гудов я говорю с отличным британским произношением.
I mean... he really did have an English accent, just like in all those old movies.
Я имею в виду у него действительно был английский акцент, как во всех этих старых фильмах.
- That guy with the English accent.
- Парень с английским акцентом.
Oh, but, Jessica doesn't have an English accent.
Но у Джессики никогда не было английского акцента.
I can do an English accent?
У меня получился английский акцент?
" God, an English accent!
" Хоспади! Англиий акцент!
[English accent] "MASTERPIECE THEATRE".
"Театр классических шедевров".
( With English accent ) "Bottle."
"Бутылка"
Mrs. C. ( IN MOCK ENGLISH ACCENT ) Well, what made you change your mind?
- Что заставило тебя передумать?
( lN english ACCENT ) Oh, finally, Colt returns with a somewhat demure cross-court forehand.
Наконец-то Кольт отвечает скромным ударом через корт под правую руку!
I wish I could tell you that Sally Sanmarco was a slim, 6-foot-6 guy who looked like a prince and spoke with an English accent.
Я бы хотел сказать, что Сэлли Санмарко был стройным красавцем и имел английский акцент.
Michael might have noticed her disability if it had not been masked by her English accent.
Майкл мог бы заметить ее недостатки, если бы они не маскировались ее британским акцентом.
That was your English accent?
Это твой английский акцент?
You're good looking and you have an English accent ; he's not going to let you go anywhere.
Ты симпатичная и у тебя британский акцент. Тебя не уволят.
- English accent?
Английский акцент?
Your voice needs to come off as elegant ( with English accent ) : as your clothing, okay?
Как ты это делаешь? Твой голос должен выходить из лёгких так же изысканно, каковой является твоя одежда, ясно?
( Cod English accent ) Simon, it's Just a vase.
( с акцентом ) Саймон, это просто ваааза.
' ENGLISH ACCENT : Here we are on a race track in the UK, Mark Wahlberg.
Мы на Английской гоночной трассе, Mark Wahlberg.
I was painting sets, and the Olaf was to dominate the English accent.
Я написала сценарий, а Олаф играл капитана и говорил с английским акцентом.
My English accent was amazing was that!
Мой английский акцент невероятен был!
( imitating English accent ) You've come to Nottingham once too often.
( Подражает английскому акценту ) Вы что-то зачастили в Ноттингем.
( imitates english accent ) After today, there'll be no need for me to come again.
( Подражает английскому акценту ) После сегодняшнего дня мне больше не понадобится сюда возвращаться.
What is that, an english accent?
что это? английский акцент?
[lN english ACCENT] Hello there.
Здравствуйте.
So I wrote a [English accent] Little ditty that I would like to play for all of you right now.
В честь этого я сочинил песенку, которую хочу вам сыграть.
( with English accent ) : I shall put you in a glass box to display on Saint Trimmings Day.
( с английским акцентом ) Я помещу тебя в стеклянную коробку чтобы показать на Дне Святого Тримминга.
Perfect english accent, the whole deal...
Совершенный английский акцент, все дела...
Five hours of this. [English Accent] I just want to dance at the ballet!
Я просто хотел играть в баллете!
Maybe if the Internet had an English accent, it wouldn't sound as scary as it does.
Может, если ли бы у интернета был бы такой английский акцент, это не звучало бы так пугающе, как сейчас.
A small, handsome dog talking with an English accent, like James Bond.
Маленький симпатичный песик, говорящий на человеческом языке не хуже Джеймса Бонда.
No more sob stories. And we're stuck with the English accent now, Ringo, so commit to it.
И больше никаких рыданий Раз уж начала кем то прикидываться, то продолжай в том же духе!
[Normal voice] There goes the theory that an English accent makes everyone sound smart.
И сейчас будет предположение, что английский акцент позволяет всем звучать умнее.
( IN MOCK ITALIAN ACCENT ) I speaka da pretty good English.
Я хорошо говорить английский язык.
( accent ) I'm English, of course, Pamela Newman, 23.
Естественно, я - англичанка... Памела Ньюмэн, 23 года.
I think English is so much prettier when spoken with a French accent, don't you?
Думаю, английский с французским акцентом звучит приятнее.
We need a more American accent, although the song is English.
Ќам нужен более американский акцент, хот € песн € английска €.
You were brought up in Mexico and whwn you speak English, you speak it with a Castilian accent.
Вырос ты в Мексике. А когда ты говоришь по-английски, слышен кастильский акцент.
I use plain, simple English. I don't have any accent that I'm aware of.
- Говорил вроде бы на понятном языке.
Fez, it's not real English when you speak it with a foreign accent.
Фез, это не настоящий английский, когда говоришь с иностранным акцентом.
And I fell hook, line, and sinker for that English hybrid accent that he has.
Я понимаю, понимаю, потому что он устраивает Модный Показ. Я понимаю, вам не пристало переиначивать его одежду.
( American accent ) Look, a real English bookie's.
( Американским акцентом ) Смотри, настоящие английские ставочники!
How come you speak broken English with an Italian accent?
Минуточку! Почему же у тебя такой акцент?
You move into a one-room apartment, start taking in laundry and speaking English with a Yiddish accent.
..
start taking in laundry and speaking English with a Yiddish accent. ( Melanie laughs ) Hey, honey. It's Toronto, not the Lower East Side.
Ты заселяешься в однокомнатную квартиру, зарабатываешь, стирая чужое бельё, и говоришь по-английски с еврейским акцентом.
The French don't even understand English without a French accent.
Французы не понимают иностранную речь без французского акцента.
The Battle of Culloden is quite complicated, because it was basically an Italian fop with a Polish accent with a bunch of Highlanders, some Irish, a few French, fighting some Scottish low-landers, English, led by a fat German from Hanover.
Битва при Каллодене довольно сложная для понимания, потому что это по существу был Итальянский щеголь с Польским акцентом с группой Шотландских горцев, некоторым количеством Ирландцев, немногими французами, сражавшимся с некоторым количеством жителей Шотландских низин, Англичан, под предводительством толстого Немца из Ганновера.
You may notice I speak the english with a slight accent.
Вы наверное заметили, что я говорю по-английски с небольшим акцентом.