Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ E ] / Explosives

Explosives перевод на русский

1,341 параллельный перевод
I think fifi's almost ready, Although I don't think she's that thrilled About carrying live explosives into a volcano.
Фифи практически готова, правда ей наверно не слишком нравится идея везти внутрь вулкана взрывчатку.
All right, let's just set these explosives Right by the melt...
Так, оставляем взрывчатку прямо тут...
We planted the explosives.
Мы подложили взрывчатку.
If this was some sort of attack, why not Just use something conventional, Like plastic explosives?
Если это теракт, почему не использовать что-нибудь более привычное, пластиковую взрывчатку, например?
Is that a field explosives kit?
Это – портативный детектор взрывчатки?
Yeah. Well, he also has a used tab from his explosives kit.
Ну, еще он использует портативный детектор взрывчатки.
If they're related, that's two tons of explosives.
Если они связаны, это 2 тонны взравчатки.
But there's no mention of explosives in any of these crimes, lois.
Но ни в одном преступлении не было взрывов, Лоис.
- Explosives.
- Взрывчатка.
A knowledge of ciphers, German explosives.
Знание шифров, немецкий, взрывчатые вещества.
They've taken all the explosives.
Они взяли всю взрывчатку.
General Skywalker. Explosives are in place, sir.
Генерал Скайуокер, объект заминирован.
Captain, trigger the explosives.
- Капитан, пора взрывать!
! "Hey, maybe we should pack some explosives in case a giant fucking rolling boulder comes after me".
Эй, может нам заготовить взрывчатки, на случай если ебучий гигантский булыжник погонится за нами.
They're hitting us with old school explosives, and a lot of them
Они бьют нас старой взрывчаткой, и её много.
We are working with highly-sensitive, dangerous radio-controlled explosives.
Мы работаем с опасной радиоуправляемой взрывчаткой.
If I think about how they aimed at you, I want to throw double explosives at them!
Вы думаете Хон Гиль Дон выдаст их нам?
I have been receiving many calls about how we use our explosives.
Меня все расспрашивают, как мы используем взрывчатые вещества.
Now who's got explosives? Tombstone?
" ак, у кого есть взрывчатка?
How do I know you don't got explosives?
— Откуда мне знать, что у тебя там не взрывчатка?
Then you give me and that pyromaniac Cody all the smoke bombs, charges, explosives, detonators you got.
Потом ты отдашь мне и пироману Коди все дымовые гранаты, снаряды, взрывчатку и детонаторы, которые есть.
Any problem on Earth can be solved with the careful application of high explosives.
Ћюба € проблема на " емле может быть решена с помощью правильного использовани € мощной взрывчатки.
The air pressure generated by just one of these explosives in a space like that will kill everyone instantly.
ƒавление воздуха, созданное одним таким взрывом в подобном месте, убьет всех немедленно.
- Before arming the explosives,
Ч ѕеред включением зар € да
Explosives?
Взрывы?
That truck is loaded with explosives!
В этом грузовике полно взрывчатки!
Can you check the chemical traces, see what kind of explosives they used?
Можешь провести химический анализ, узнать какую взрывчатку использовали?
We got our analysis back of the explosives at your place.
Мы провели собственный анализ взрывчатки, использованной в твоем доме.
Could you just place the explosives already?
Ты не могла бы уже пойти и заложить взрывчатку, а?
They would have needed time to wire this building with explosives.
Им требовалось время, чтобы разложить взрывчатку по всему зданию.
They would have needed time To wire this building with explosives.
Им нужно было время чтобы заложить тут взрывчатку.
* Tracers... *... explosives or bullets... *... ours are the best... *... the most aggressive and successful.
Пули летят, пули шальные летят и не очень солдаты сидят в окопах потому что летят НАШИ пули.
And Darfur, where do you think they get their explosives from?
А в Дарфуре, думаешь, откуда взялось оружие?
We blow the tunnel with these explosives.
Мы взорвем туннель взрывчаткой.
I thought by handcuffing you to fake explosives, you'd give up Darnell's location.
Я предполагал что при одетых наручниках и бомбе-фальшивке, вы выдадите местонахождение Дарнэлла.
Arson-Explosives is already on the way.
Взрывотехники уже едут туда.
Blunt could have used explosives to try to blow up the building.
Блант мог использовать взрывчатку, чтобы попытаться поднять здание на воздух.
There could be more explosives down there.
Там может быть еще взрывчатка.
If there are undetonated explosives, I can't move forward.
Если там не обезвреженная взрывчатка, я не сделаю ни шагу.
We've ruled out the possibility of explosives.
Мы решили вопрос с возможными взрывами.
Developed explosives... anything from blowing out tunnels to breaking up kidney stones.
Он разрабатывал взрывчатые вещества. Всё - от проходки туннелей до разбивания камней в почках.
But then he started... hiding explosives inside the toys.
Но потом он начал.. засовывать в игрушки взрывчатку.
Some explosives that need securing.
С некоторыми взрывчатыми веществами нужно обходиться аккуратно.
What kind of explosives did you rig the beach with?
Какую взрывчатку ты установил на берегу?
C-4 explosives.
Взрывчатка С-4.
We're in a ship stuffed with toys and explosives.
Мы находимся на судне, наполненном игрушками и взрывчатыми веществами.
You put the explosives in the bottom of the canister.
Вы положили взрывчатые вещества на дно банки.
All right, here it is again on the face of a 16-year-old girl about to shoot her home room teacher in nevada and again on the face of abasque separatist getting on a bus with 20 pounds of explosives strapped to his chest.
Вот снова оно на лице 16-летней девушки, перед тем как она застрелила своего школьного учителя в Неваде, и снова - на лице баскского сепаратиста, севшего в автобус с 20 фунтами взрывчатки, привязанными к груди.
Have forensics check him for any explosives residue.
Эксперты проверили его на наличие следов взрывчатого вещества?
- Shipments of explosives.
Вуа-ля. - Поставки взрывчатки.
Upon searching the cell's hideout, they found the explosives...
Священник, штатский, ящерица и федерал...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]