F1 перевод на русский
64 параллельный перевод
The guy drops 20 stories in perfect focus, centre frame while I smoothly go from F1 6 to F56.
ѕарень летел 20 этажей, в фокусе, в центре кадра, а € в это врем € плавно мен € л фокусное рассто € ние с F16 на F56.
F1, enter.
Ф1, вход.
Are F1 racers male... or female?
Формула 1 для мужчин... или женщин?
Are F1 racers, male or female?
Формула 1 для мужчин или женщин?
F1 racers, huh?
Гонщик Формулы 1, да?
F1 racers, huh...
Ф1 гонщик...
Excuse me but are F1 racers, male or female?
Простите, но гонщики Ф1, мужчины или женщины?
It'll be like an F1 racer going down there.
Я проеду как гонщик F1.
It has also produced more F1 world champions than anywhere else.
Больше чем любая другая нация. И больше чемпионов Формулы 1, чем другие страны.
Mika Hakkinen won the F1 World Championship twice, on both occasions, beating the most successful driver of all time.
Mika Hakkinen выигрывал Чемпионат Мира Формулы 1 дважды, И в обоих случаях сокрушил наиболее титулованного гонщика всех времен.
Fact. F1 Cars have spoilers on, they go like the clappers, ergo, success.
Факт.У машин F1 есть спойлеры, они мчатся как угорелые, следовательно, успех.
commentating on F1, that's pretty cool.
¬ ообще, стать комментатором'ормулы 1 в 84 года - это довольно круто.
It is the only sport where, over the years, we've seen loads of F1 superstars up close in showroom cars.
Ёто единственных спорт, где за все эти годы, мы видели как звЄзды'ормулы-1 напр € гаютс € в обычных машинах.
All F1 world champions who were fond of a good touring car race.
¬ се они чемпионы'ормулы-1, которые любили хорошую туринговую гонку.
Mind you, even though they were racing at lower speeds than in F1, that didn't stop them crashing.
" замечу, даже то, что они гон € лись на более низких скорост € х чем в'1, не спасало их от аварий.
F1225...
F1 225...
However, um, interesting thing about this car particularly is the previous McLaren supercars, the F1 and the Merc SLR, were very, very expensive.
Однако, хм, интересный факт об этой машине Предыдущие суперкарары MacLaren, F1 и SLR были очень, очень дорогими
This tableful of lasers is the NIST-F1 cesium fountain atomic clock.
Ёто нагромождение лазеров - цезиевые атомные часы NIST-F1.
That's fasterthan than Clay Regazzoni'slap record in an F1 car.
Это быстрее рекордного круга Клея Регаццони на болиде Формулы 1.
All the other F1 drivers come way further out.
Все водители Формулы-1 проходят по этой траектории.
450 more than the F1 cars of today.
На 450 больше, чем у сегодняшних болидов F1.
Over 210 miles an hour at tracks like Mugello, where an F1 car tops out at 200.
Они выдают 338 км / ч на треках вроде Mуджелло, тогда как болиды Формулы-1 - 320 км / ч.
When I was a kid, I was sure I would be an F1 racer.
Когда я был ребенком, я был уверен что стану гонщиком Формулы Один.
This is it, you'll be able to spot it in a crowd by virtue of its gold wheels, its gold chassis its F1-style engine cover and by the engine underneath it, which is now a 3L V8.
Вот она. Вы сможете узнаеть её по по её достоинствам : золотые колёса, золотое шасси крышке двигателя в стиле Формулы-1 и по 3-х литровому V8 под ней.
{ \ cHFFFFFF } LAUGHTER { \ cHFFFFFF } So it's convenient.
СМЕХ Действительно, почему мы не можем провести его здесь? Большинство команд F1 британские, так что это удобно.
F1 here.
Вы все сегодня без проблем запарковались? ( Зрители : ДА ) Ну, друзья, этап у нас в кармане
{ \ cHFFFFFF } another F1 car coming the other way { \ cHFFFFFF } about to go left towards Chicago.
Другой болид, который подезжает к Чикаго, левому повороту
When the Grand Prix practice was over, we went in search of some F1 drivers so we could get some tips.
Когда практика F1 закончилась, мы отправились на поиски гонщиков Формулы 1, чтобы получить несколько советов.
I'm not exactly steeped in F1 folklore, but still, that was the most amazing track driving experience I've ever had.
Я не совсем погружен в F1 фольклор, но все же, это было самым удивительным гоночным опытом, который у меня когда-либо был.
Fastest F1 driver we've had!
Самый быстрый пилот F1, который был у нас в гостях!
Of course, the McLaren F1 was another one of your...
И, конечно, другой вашей машиной был McLaren F1..
So, for example, if you were presented with a McLaren F1.
Так, к примеру, если бы вам вручили McLaren F1.
There are plans to turn Haenam, Youngnam, Taean into leisure cities. They're building racecourses, a F1 circuit, and a golf course.
Чтобы привлечь как можно больше туристов, в Чолланамдо, Хэнамгоне и на юге в Чхончхондо будут построены парки, гольф-клубы и спортивные арены.
All three of us doing over 200, and that's faster than a Formula 1 car, was going through there.
Мы все трое разгонялись свыше 320, и это быстрее чем на болидах F1, ездившими здесь.
F1 is a Stradivarius violin, NASCAR is banging a saucepan with a wooden spoon.
F1 - это скрипка Страдивари, а Nascar - стук по кастрюле деревянной ложкой.
Another reason I prefer this sport, apart from its rebellious streak, is that next to the spaceships you get F1, NASCAR machines are beautifully simple.
Другая причина, по которой я предпочитаю этот спорт, не говоря уже о мятежном духе, состоит в том, что рядом с космическими кораблями находится F1, а машины NASCAR потрясающе просты.
So, do these drivers, who can earn up to £ 15 million a year have an easier time of it than F1 drivers?
Так этим гонщикам получающим до 25 миллионов долларов в год проще, чем пилотам Ф-1?
I would say there's nothing drives like a Formula 1 car, but these are more unpredictable.
Водить? Я бы сказал, ничто не управляется так как машина F1, Но эти - более непредсказуемые.
And they get a lot more access than F1 fans.
Ем салат? И они получают гораздо больше, чем поклонники F1.
And he's delighted. Now the whole circus moves on to the next place, to do it all again, and there's a big argument here to say this is proof F1 is po-faced, it could learn a lot from this.
Теперь весь цирк уезжает на другую гонку, чтобы повторить всё это снова, и это важный аргумент, подтверждающий, что пафосная Ф1 может многому здесь научиться.
Come on then, Mr F1 Fan, I'm braced and ready for your comments.
Итак, Мистер Фанат F1, я собран и готов к твоим комментариям. Начинай.
Fully adjustable, and let's not forget that Caterham now is an F1 team.
Полностью настраиваемая и давайте не будем забывать, что Caterham сейчас команда F1.
Of course, some changes had to be made to the F7 engine before it would work in, say, traffic or on a roundabout or in a garage or on a motorway.
Конечно, некоторые изменения должны быть сделаны у двигателя F1 до то как он будет работать, скажем, в потоке или на круговой развязке, или в гараже, или на магистрали.
So the V12 in this shows almost nothing in common with an F1 V12.
Так что V12 в этой машине, не имеет почти ничего общего с V12 в F1.
And while it makes a lot of noise, it's not really the sound you get from an F1 car, is it?
И несмотря на то что он делает много шума, это не то чтобы звук, который вы слышите от формулы 1, не так ли?
That's a lower division, where idiots like me mess about in the hop of being talent-spotted to race in F1.
Низший класс, где околачиваются идиоты, вроде меня, в надежде, что их заметят и возьмут в Формулу 1.
Clay's a senior figure in F1. You're just a rookie!
Клей известная фигура в Формуле 1, а вы просто новобранец!
Your brother and I got together with the bean counters. And since the economics of F1 are not so significantly different to the economics of F2, well, we thought if we were going to be losing money, we might as well be doing it on the big roulette table in F1.
Мы с твоим братом посовещались со счетоводами, и поскольку расходы на Формулу 1 не столь значительно отличаются от расходов на Формулу 2, мы подумали - уж если просаживать деньги, так лучше за солидным игровым столом Формулы 1.
We will, of course, have more information as we get it, but it is the sight and sound of F1 nobody likes to see.
Конечно, когда у нас будет больше информации, мы вам её сообщим, но это то зрелище, которому никто не рад на гонках Формулы 1.
This season's fight for the F1 World Championship has so far been the story of two men.
Борьба за чемпионский титул в этом сезоне Формулы 1 это, по сути, история соперничества двух человек.
Can you imagine that in F1?
Вы можете это представить в F1?