Fd перевод на русский
24 параллельный перевод
Cut the fd lines!
Отключай линии!
1.8 milliliter FD.
1,8 миллилитра ФД.
Besides extensive property damage, they had to call animal control, who's been looking for the pigs, trying to round them up for the last ten hours, and just can't seem to fd d them all.
Кроме нанесенного ущерба, им пришлось позвонить в службу контроля за животными, которая искала свиней последние двенадцать часов и не могла их найти.
Found them before the FD went through.
Нашли их до того, как пожарники закопошились.
we need to... we need to fd something else to think about. worth a try.
нам нужно переключить внимание давай попробуем
♪ if you're FD of sand dunes... ♪
.
Submit an FD-125 to the unit chief.
Подай руководству форму FD-125.
FD leads five to three.
Счёт 5 : 3 в пользу пожарных.
And these FD-92s.
И эти формы FD-92.
Parish FD said the church burned down 4 months earlier, no prints, put out an APB on Friends of Christ.
В приходской пожарной части сказали, что церковь сгорела 4 месяца назад, отпечатков нет, объявили в розыск "Друзей Христовых".
Sir, I am in the process of getting him clearance from D.C. with an FD-258.
Сэр, я в процессе... получения для него разрешения от округа с правом доступа FD-258.
The FD-258 grants temporary security clearance to local officials in the event of a terrorist attack.
FD-258 даёт временный допуск представителям местных властей в случае нападения террористов.
"FD," front door.
"ПД", передняя дверь.
SKINNER :
Там написало FD
On the merits, FD does a good job for this city.
Будем справедливы, пожарные делают хорошую работу для города.
Next thing we know, FD's on the scene.
И вскоре, туда прибыли пожарные.
He ordered the FD not to approach the building.
Он приказал пожарным не приближаться к зданию.
I'm not just FD ; you're not just PD.
Я не просто ПД, ты не просто ДП,
Thank you. All right, so look. PD, FD, EMS, whole alphabet soup out looking, so far, nothing.
Итак, вся полиция, пожарные, медики, все кто можно его ищут, пока ничего.Признаков Мэйсона нет.
I need FD and ambulances forthwith, and notify Harbor to respond.
Мне нужны пожарные и скорая, незамедлительно. И уведомите порт о происшествии.
Yes, I was archiving the Younis case, and I can't find the FD-302.
Я просматривала дело Юниса и не смогла найти форму FD-302.
Are you FD?
Ты на FD ( мода и дизайн )?
We need FD in here.
Нужна пожарка.
FD was on the scene.
Там пожарные.