Fireman перевод на русский
531 параллельный перевод
It's the volunteer fireman that tried to drop the bucket on us.
Тот пожарный, что скинул на нас ведро.
- You mean he's a kind of fireman?
- Он что-то вроде пожарного?
- A fireman for trees.
- Точнее, лесника.
Coming home from Madagascar once, we had a fireman on board who hit his head on a brick wall and died two days later.
Когда мы однажды возвращались домой с Мадагаскара, у нас на борту был пожарный, который ударился головой в кирпичную стену и умер.
Trapeze artist, fireman, chimney sweep. - Amazing.
јкробат на трапеции, пожарный, трубочист.
After all, I have a dozen professions... fireman, acrobat, traveling companion.
— мотрите сами, суббота. ≈ рунда, в типографии ошиблись. Ёто вы ошиблись.
Maybe on getting here, he became a fireman or a doctor or a bricklayer... and if so, how'll I find him?
А может быть он здесь был пожарным или врачом или еще кое-кем другим? И в таком случае он может находит любые места.
Talk about festivities! No fun being a fireman.
Пожарникам не позавидуешь!
Only two of us here, no fireman.
Мы здесь вдвоем, и пожарников нет.
- I want to be a fireman.
- Расскажи. - Я буду пожарным.
Then came fireman, just for me.
А потом приезжали пожарные, специально для меня.
We had to call the fire department and when they finally got there, a fireman crawled up, he grabbed the cat and on the way down he slipped and the cat fell to the ground.'
Пришлось вызывать пожарных. Пожарник залез на крышу, схватил кота, а когда слезал, то поскользнулся, и кот... упал на землю.
In 5th grade he wanted to become a fireman. He probably became a blue collar too.
В пятом классе он хотел стать пожарным, но стал префектом.
At the time I didn't know... That Mum had a lover, a fireman - Tsetso.
Тогда я еще не знала, что у мамы есть любовник, пожарный Цецо.
You'll be a fireman.
Ты будешь кочегаром.
People with impaired mobility may use the fireman's lift.
Люди с ограниченной способностью к передвижению могут использовать пожарный лифт.
a fireman's hat.
Кепка пожарника!
The little fireman.
- Маленького пожарного.
- The little fireman?
- Пожарного?
- I know one fireman...
- Есть у меня пожарник.
Or a stretcher bearer for the Red Cross and St John's Ambulance Brigade, or a fireman in the docks.
Или санитаром в Красный Крест и в бригаду Святого Иоанна, или пожарным в доках.
First reaching for his hatchet, which he's got near him, close by, the noble fireman goes to fight - -
Топор пожарный он хватает, что под рукой его лежал. И вот уже... Минутку, минутку.
No, no, hold on. Maestro, please. Have you ever been a fireman?
Вы работали пожарным?
And the fireman, sir? Oh, that - - worse still.
- А как Вам пожарный, сэр?
fireman : Spread it out.
Оттесните их.
fireman :
Вперёд!
There are two ways for a dog to relieve himself. One, like a friend. The other, like a hose without a fireman.
Собака может облегчиться двумя способами : как друг или как шланг без пожарного.
What is he, a fireman?
ќн кто, пожарник?
There's a guy- - You're supposed to be a fireman!
" ам ещЄ один... ¬ ы ведь, кажетс €, пожарный!
- Yes. Yes. Angle on fireman.
- ƒа. ƒа. амера на пожарника.
I start in this fireman's face.
Ќачну с крупного плана пожарного.
Is your friend, the fireman, here?
ј твой дружок, пожарник, здесь?
Elliott, the fireman.
Ёллиот, пожарник.
A fireman, a paramedic?
ѕожарный? ¬ рач со "скорой"?
Heroic fireman, looming in the frame.
√ ерой-пожарник, в зареве огн €.
You mean the fireman, the accountant, the director of human resources?
- Ты имеешь в виду пожарника, бухгалтера, и директора по персоналу?
You could be a fireman on a fire truck on the way to a fire.
Ты можешь быть пожарником в пожарной машине на пути к пожару.
I should've been a fireman.
Надо было в пожарные идти!
I tell you, if I could do it over again, I'd give it all up to be a fireman.
Будь у меня возможность начать жизнь заново, я бы все отдал, чтобы стать пожарным.
- There's a fireman.
- Здесь пожарные.
Vince is a fireman.
Винс пожарник.
Well, we don't need a fireman.
Нет? - Ну, нам не нужны пожарники.
Why? If I wanted to see a fireman, I'd date one.
Если бы я захотела посмотреть на пожарника, я бы ходила с ним на свидание.
You didn't break up with that fireman?
Ты не бросила пожарника?
A fireman saves a baby, and they go, "He pulled a Monica."
Пожарный спасает ребёнка, и все говорят : "Он включил Монику".
The coincident invasion of a host, the fireman, and an environment that raised his body temperature above 98.6.
Когда внезапно появился пожарный, среда нагрела его тело до 98 градусов.
- I wasn't planning to. But I got a better look at the samples I took from the fireman.
Я и е собиралась после получаса, проведенного ночью в холодильнике, но потом рассмотрела образцы ткаей пожарного.
Course, Dad's an auxiliary fireman now.
Конечно, теперь папа помощник пожарного.
I did take the fireman's exam, though.
Все же я сдавал экзамен на пожарного.
I wished I was a fireman when we were kids, but you didn't follow through on that.
Я много чего хочу! В шестом классе я хотел быть пожарником, но ты по этому поводу заклятий не творила!
Follow the police officer and the fireman.
Следуйте за полицейским и Пожарными.