Flare перевод на русский
626 параллельный перевод
Sunspot flare at point R, 49 observed.
Наблюдается сияние в точке "Р" 49.
You'll see the fireworks of meteors and fireballs, the sizzling of stars being born, the last flare of dying stars.
Вы увидите фейерверки метеоров и комет, огни рождающихся звезд и последние вспышки умирающих.
You have that certain flare, Monsieur
Ваш взгляд горит, месье!
There was a flare-up in the basement.
Пожар начался в подвале.
Use the flare.
Стреляйте из ракетницы.
Otherwise it will flare up like a match... and then it's all gone.
А то вспыхнет, как спичка Ни света, ни привета
Captain Perkinson and Lieutenant Sanchez will follow me, the rest of you flare out.
Капитан Перкинсон и Лейтенант Санчес Пойдут со мной остальным – рассредоточиться
Another flare! Another flare!
Еще ракета.
- We've got some flare guns.
- У нас есть ещё несколько сигнальных ракет.
When you spot my first flare, it's your signal to move.
Как только увидите первую вспышку, можете выдвигаться.
It's like sending up a flare.
Это как сигнальная ракета в открытом космосе.
She lit a submarine flare.
Она зажгла подводный факел.
The flare has burned out.
Факел потух.
You see, it's a flare-up of Rigelian Kassaba fever.
Видите ли, это приступ ригилианской лихорадки.
Our instruments have picked up a gigantic solar flare with very high levels of cosmic rays accompanying it.
Наши приборы зарегистрировали гигантскую вспышку на солнце, с высоким уровнем космического излучения.
I had the pyrotechnician set up flare gun.
Я тайком сказал пиротехнику, чтобы он приготовил ракетный пистолет.
Rage and suspicion flare up all over the island.
Жители острова были взволнованы и возмущены.
Athens have reported a solar flare build-up a big one.
Афины сообщили о наращивании сильной солнечной вспышки.
But, they'll never survive a solar flare radiation.
Но они не смогут пережить солнечную радиацию!
Athens has reported a dangerous solar flare build-up.
Афины доложили о наращивании опасной солнечной вспышки.
There is a massive solar flare building up.
Крупная солнечная вспышка.
The flare is expected any time within the next 24 hours.
Вспышка ожидается в любой момент в течение следующих 24 часов.
The powder will flare up when I light it, so watch yourself.
Когда я зажгу порох от него полетят искры, так что поосторожнее.
Our planetary system has been crippled by solar flare activity.
Наша солнечная система стала непригодной для жизни из-за повышенной солнечной активности.
Taking them by surprise, within 14 minutes and 30 seconds.. .. you will secure control of the international airport.. .. and send up ayellow flare to signal : "mission accomplished".
Воспользовавшись фактором внезапности, в течение 14 минут и 30 секунд вы берете под контроль аэропорт Леонардо Да Винчи и запускаете желтую ракету, символизирующую выполнение миссии.
After the white flare, the "Electra" squadron,..
- Продолжим! Как только белая ракета стартует,
You bloody idiot! That's the flare to signal..
Мудила грешный!
Here Pl A3, call "Electra". Can you hear me? Signal white flare,..
Электрик, вижу белую ракету.
I received orders through the white flare. Over.
Действовал в соответствии с полученным приказом после сигнала белой ракеты.
Comrade Commander, a flare.
Разрешите взлёт? - Товарищ командир, ракета!
Do we have a flare gun'?
- У нас случайно нет ракетницы?
- They know we're somewhere in the neighborhood. and i would've sent up a flare. They would've taken us home.
что мы где-то по соседству. чтобы они забрали нас домой.
Remember, if any of us gets caught, or he can't make it, shoot off a flare, so the others'll know.
Запомните : если вас схватят, или не сможете идти дальше, пускайте ракету, чтобы остальные знали.
Watch it! It's going to flare!
пяосовг, ха ейяацеи!
- It's just a flare! - It's a flare!
- Это простая сигнальная ракета!
It's just a flare. It's all right.
Обычная сигналка.
He's trying to call his friends. Send up a flare.
Он пытается позвать своих друзей.
- You need a flare?
- Огонь нужен?
Zen, put up the radiation flare shields.
Зен, поднять противорадиационные щиты.
Radiation flare shields in position.
Противорадиационные щиты подняты.
Put up the radiation flare shields, and clear the neutron blasters for firing.
Поднять противорадиационные щиты и приготовить к стрельбе нейтронные бластеры.
Get ready to flare it out!
Будьте готовы воспользоваться!
Flare it out!
Закрылки!
He needs a flare!
Ему нужен сигнал.
- A radiation flare, Commissioner.
- Вспышка радиации, комиссар.
A radiation flare.
- Радиоактивная вспышка.
Oh, boy, has he got flare.
И денежки у него водятся.
Always ready to flare up.
Лишь бы воевать.
This fires a flare.
- Это сигнальные огни.
Why, then, were you crippled by solar flare?
- Тогда почему вы пострадали от солнечных вспышек?
A flare each.
Каждому по ракете.