Fleur перевод на русский
213 параллельный перевод
Do whatever will please the old crow. Oh, what a lovely chou - fleur. Still there.
О какой милый шу-флер все еще там кто?
I know your etchings for Genet's "Notre Dame de Fleur".
Я знаком с вашими гравюрами для "Богоматери цветов" Жене.
In the name of Blanche De Fleur, unhand that errant knight!
Именем Бланш де Флёр... освободите сего благородного рыцаря.
I have a house in Havana waiting just for you ay, with an ivory roof and a raised floor for you, my white dove I carry the fleur-de-lys
У меня есть дом в Гаване, ждущий только Вас да, с крышей из слоновой кости и верхний этаж для Тебя, мой белый голубь что несет геральдическую лилию
Know about Fleur-de-Lis?
Что ты знаешь о "Флёр де Ли"?
Fleur-de-Lis party, right?
На вечеринке "Флёр де Ли"?
Right. Fleur-de-Lis.
Да, "Флер де Ли".
I think your case and my case are connected. it ´ s Fleur-de-Lis again.
Я думаю, твоё и моё дело связаны. Это "Флёр де Ли" снова.
Fleur-de-Lis?
"Флёр де Ли"?
Let ´ s try this on for size : Fleur-de-Lis.
А попробуем вот это : "Флёр де Ли".
I see Fleur De Lys is closing down.
Говорят, Флёр Де Лиз закрывается.
They are kind of gold fleur de lis embossed.
Там такие вроде как лилии выбиты.
The Fleur's pretty, and the gel bra's a clever one, no pumping, it's already in there.
Для дочерей. А вот бюстик с гелевым наполнителем. И качать не нужно.
Flowers. Fleur-de-lis.
Всё в цветах.
- Fleur-de-lis? - A tulip, to baptize you.
- Тюльпан.
It all came true the soldiers, the meeting, the fleur-de-lis!
Ты поняла? Всё, что ты нагадала мне утром - военные, встреча, лилии - всё правда!
- We'll take Fleur home.
– Мы отвезем Флюр домой.
I'm sure there are a lot opinions on that, Clark but personally, I'd have to go with La Petite Fleur.
Ќу, € уверен, что на этот счет существует множество мнений, ларк, но лично мне нравитс € Le Petite Fleur.
Mr La Fleur, this is Doris from the Department of Water and Power.
Мистер Ла Флёр, я из отдела электро - и водоснабжения.
Mr La Fleur, I can assure you this is a very serious situation.
Мистер Ла Флёр, на вашем месте я бы не шутила.
Show Mr La Fleur out.
Проводите мистера Ла Флёра.
If Peter La Fleur thinks a few red rubber balls can save his sorry gym, he's in for quite a surprise.
Если Питер Ла Флёр считает, что пара резиновых мячей спасут его зал, то его ждёт глубокое разочарование.
- You're hooked on La Fleur. - God.
Ты неравнодушна к Ла Флёру.
Save yourself the embarrassment of losing with these losers in Las Vegas, La Fleur.
А то потом в Лас-Вегасе со стыда сгоришь с этими недотёпами.
And, La Fleur, best bring your bib cos it's gonna get messy.
Ла Флёр, надень слюнявчик. Сейчас здесь будет беспорядок.
If you're leading this squad, La Fleur, you've got to learn to do the dance in the dark.
Если ты возглавляешь отряд, тебе надо научиться танцевать в темноте.
This doesn't concern you, La Fleur.
Тебя это не касается, Ла Флёр.
I'll let you have your little moment, La Fleur, cos after this tournament, your gym, your life and your gal are gonna be mine.
Ведь после этого турнира твой спортзал, твоя жизнь и девушка станут моими.
Two expired movie passes and a coupon for one free back rub from Peter La Fleur.
Два просроченных билета в кино и купон на бесплатный массаж спины Питером Ла Флёром.
Captain Peter La Fleur gets eliminated and coach O'Houlihan is not happy.
Капитана Питера Ла Флёра удаляют, тренер О'Хулиган недоволен.
La Fleur's back in the game.
Ла Флёр снова на поле.
You're a natural leader, La Fleur.
Ты прирождённый лидер.
Peter La Fleur nails him.
Питер Ла Флёр его одной левой.
La Fleur wheels and fires.
Ла Флёр поворачивается и ударяет.
La Fleur can't hold on. He's gotta sit down.
Ла Флёр уходит на скамью.
Aren't you Peter La Fleur?
Ты - Питер Ла Флёр?
Facial, La Fleur. Total facial.
Закуси да выкуси, Ла Флёр.
Cram it up your cramhole, La Fleur.
Засунь себе задницу в задницу!
- You're out, La Fleur.
- Ла Флёр, ты удалён.
- Peter La Fleur has gotta sit down.
- Питер Ла Флёр садися на скамью.
Peter La Fleur comes back into the game.
На поле возвращается Питер Ла Флёр.
La Fleur goes down - he's a sitting duck.
Ла Флёр остаётся без защиты.
Kate Veatch takes the bullet for Peter La Fleur.
Кейт Витч берёт удар на себя.
Peter La Fleur has gotta wait for his shot.
Ла Флёру придётся выжидать своего удара.
But it looks like Peter La Fleur has actually blindfolded himself.
Похоже, Питер Ла Флёр завязал себе глаза.
What are you so happy about, La Fleur?
Чего вы так радуетесь?
Your winnings, Mr La Fleur.
Ваш выигрыш.
Stick it in your ear, La Fleur. I wouldn't sell you your gym back for all King Midas's silver.
Заруби у себя на носу - я не продам тебе твой спортзал ни за какие богатства.
You're going down, La Fleur, like a sweet muffin.
Ты об этом глубоко пожалеешь.
- You suck, La Fleur.
- Да пошел ты, Ла Флёр.
- Fleur!
Флюр!