Flintwinch перевод на русский
41 параллельный перевод
Flintwinch!
Флинтвинч!
There's only myself and Flintwinch and his wife.
Здесь только я, Флинтвинч и его жена.
Care of Mr Plornish, Bleeding Heart Yard, if you please, Mr Flintwinch.
Я нахожусь по адресу мистера Плорниша, В Подворье Кровоточащего Сердца, мистер Флинтвинч.
Nor would you, I dare say, if you lived in a debtor's prison, Flintwinch.
Я полагаю также, как ивы, если бы жили в долговой тюрьме, Флинтвинч.
Oh, Lord, save us! - Flintwinch. You haven't changed.
Ты не изменился.
So you... you are Mrs Flintwinch now?
Итак ты... сейчас ты миссис Флинтвинч?
"Affery," he said, "What do you think of the name Flintwinch?"
"Эффери," сказал он, "Что ты думаешь о фамилии Флинтвинч?"
My son, Flintwinch, has seen fit to lay aspersions and accusations on his own father.
Мой сын, Флинтвинч, счел себя вправе обвинять и клеветать на собственного отца.
This is none of your business, Flintwinch.
Это не ваше дело, Флинтвинч.
I want to see them destroyed, Flintwinch.
Я хочу видеть их уничтоженными, Флинтвинч.
Thank you, Flintwinch.
Спасибо, Флинтвинч.
I don't have to justify it to you, Flintwinch.
Я не обязана оправдываться перед тобой, Флинтвинч.
- Yes, Flintwinch?
- Да, Флинтвинч?
WOMAN : Who is it, Flintwinch?
Кто там, Флинтвинч?
Show the gentleman the handbill, Flintwinch.
Флинтвинч, покажи джентльмену объявление.
Show the gentleman out, Flintwinch.
Флинтвинч, проводи джентльмена до выхода.
I need to speak to my mother, Flintwinch.
Мне нужно поговорить с матерью, Флинтвинч.
What company, Flintwinch?
Какие посетители, Флинтвинч?
Leave her, Flintwinch!
Оставь ее, Флинтвинч!
Flintwinch?
Флинтвинч?
How it irks me, my little Flintwinch.
Как это раздражает меня, Флинтвинч.
I tell you, my little Flintwinch, I shall be very happy to be out of it!
Я скажу Вам, Флинтвинч, я буду очень счастлив без этого!
Yes, Flintwinch?
Да, Флинтвинч?
Ah, the beautiful Mrs Flintwinch!
Прекрасная миссис Флинтвинч!
Mrs Flintwinch, Blandois has returned!
Миссис Флинтвинч, Бландуа вернулся!
Goodbye, my dear old Flintwinch!
Прощай, мой дорогой старина Флинтвинч!
Bonne nuit, little Flintwinch!
Доброй ночи, крошка Флинтвинч!
Flintwinch, that man is not to be admitted to this house again.
Флинтвинч, этого человека нельзя больше пускать в этот дом.
Flintwinch, have you taken leave of your senses?
Флинтвинч, ты потерял свой рассудок?
He is not to be seen here again, Flintwinch.
Мы больше его здесь не увидим, Флинтвинч.
Always, for you, my dear little Flintwinch.
Всегда для Вас, мой дорогой Флинтвинч.
Flintwinch, what's going on here?
Флинтвинч, что здесь происходит?
Jeremiah Flintwinch.
Иеремия Флинтвинч.
Well, Flintwinch?
Итак, Флинтвинч?
He's gone, Mr Flintwinch.
Ушел, мистер Флинтвинч.
- No, Mr Flintwinch.
- Нет, мистер Флинтвинч.
I shall miss her, Flintwinch. Hmm... Monsieur Blandois.
Я буду скучать по ней, Флинтвинч.
- Thank you Mr Flintwinch.
- Спасибо вам, мистер Флинтвинч.
Tea! Ow! FLINTWINCH :
Чай! Монсеньор Бландуа, по делу.