French accent перевод на русский
107 параллельный перевод
( with a french accent ) Don't talk like that!
Не плакать так! ( французский акцент )
I think English is so much prettier when spoken with a French accent, don't you?
Думаю, английский с французским акцентом звучит приятнее.
[IN BAD FRENCH ACCENT] Lieutenant Steve, Lieutenant Steve?
Лейтенант Стив, лейтенант Стив!
You want to thicken your French accent up a bit, mate, like you've just come over from Paris.
Ричард, приятель, тебе нужно немного усилить свой французский акцент ; как будто ты только что приехал из Парижа...
And his French accent, it was terrible.
По-французски говорил ужасно.
He wears American spectacles and speaks with a most terrible French accent.
Он жевал резинку, был в американских очках и говорил с ужасным акцентом.
[Imitating French Accent ] Le Big Mac. [ Laughs]
[Имитирует французское произношение ] Ле Биг Мак. [ Смех]
- ( French accent ) Hello.
- ( франц. акцент ) пррррив'ет..
( French accent ) And I am Nico Jean-Paul Lupier a Boeuf.
А я Нико Жан-Поль Люпье а ГовядИн.
That show gave me a headache. [Guffaws with French accent ] [ Chuckles] lt is frustrating.
После такого голова болит.
Yeah, I bet they'd have a French accent too.
Да, кстати, и с французским акцентом.
- You are a... ( French accent ) ginger.
- А ты... рыжий. ( фр. )
( French accent ) Caroline Secretan.
Кэролайн Секретен.
- ( French accent ) Spaghetti carbonara?
- ( Французский акцент ) Спагетти карборана?
Mon ami - [With French Accent] It is totally - How you say?
Мон ами, как у вас говорят, пеняйте куда хотите!
And yes, in the court of Louis Xlll of France, there were Croatian mercenaries who wore this neckgear, which the French courtiers thought was rather... ( French accent ) Oh, I will wear this also, and...
И да, в суде Луи XIII во Франции были хорватские наёмные, носившие этот хомут, который французские придворные сочли весьма... "О, я буду носить это так же, и..."
( French accent ) Did they not speak in their own language?
Они не говорили на своём языке?
They spoke in a crazy French accent.
Они говорили с диким французским акцентом?
Do a French accent No one will know
Говори с французским прононсом, так будет лучше.
( French accent ) Monsieur, you must be more careful with your camcorder tapes.
Монсеньёр, вам следовало бы быть аккуратнее с вашей видеокамерой.
Wow, that is an amazing French accent you've got.
Ух, ты! Какой у вас удивительный французский акцент.
The French don't even understand English without a French accent.
Французы не понимают иностранную речь без французского акцента.
FRENCH ACCENT : " We better not eat all the rabbits or we die!
( с фр. акцентом ) : "Нам лучше не есть этих кроликов, не то умрём!"
IN FRENCH ACCENT : " Here are some turds from the deuxieme quartier.
"А это экскременты из такого-то квартала"
( French accent ) So, there we have it.
( франц. акцент ) Так, вот что у нас есть.
I freed France from the Nazis and... ( IMITATING FRENCH ACCENT ) Hey, Leela. I'm some French guy.
Я освободил Францию от нацистов и... ( имитирует французский акцент ) Привет, Лила, я какой-то чувак из Франции
Damn, damn, damn... ( Strong south French accent )
Дерьмо, дерьмо, дерьмо. Дорожная полиция.
[French accent] Well, well, well.
[Французский акцент] Так, так, так.
[French accent] It was nice until we saw you.
[Французский акцент] Все было хорошо пока не увидели тебя.
( IN FRENCH ACCENT ) No, no, no!
( С ФРАНЦУЗСКИМ АКЦЕНТОМ ) Нет, нет, нет!
You've even got a fucking French accent.
У тебя даже есть гребаный французский акцент.
I can speak in a French accent.
я могу разговаривать с французским акцентом.
She also had an accent, uh, it was like a, a French accent, I think.
Также у нее был акцент... похожий на французский акцент, я думаю.
Or, as the French say, ( IN FRENCH ACCENT ) "Such is life."
"ли как говор € т французы ('– јЌ ÷" " "... ј ÷ ≈ Ќ ") :" "акова жизнь".
Hey, little twerp with the French accent says he hasn't seen Andre or Kate, and neither has registered for a room in their name.
Эй, хам с французским акцентом говорит что не видел ни Андрэ, ни Кейт, и не зарегистрировано номера на их имена.
" Why am I doing this in a French accent?
Почему я читаю с французским акцентом?
With a Parisian accent. French?
- Она говорит с парижским акцентом.
Lemmy Caution speaks French with a slight American accent.
Лемми Кошен говорит по-французски с лёгким американским акцентом.
- That accent, French-Canadian.
- Ваш акцент. Он франко-канадский
Jacob, you have a funny accent in French.
Якоб, послушай-ка. У тебя такой забавный французский акцент.
I figure you must be French because of your accent.
Ты, наверное, француз, у тебя такой акцент.
There was this man with a strong German accent, and then the other, a French one.
Был один месье с сильным немецким акцентом, потом другой, француз.
The Battle of Culloden is quite complicated, because it was basically an Italian fop with a Polish accent with a bunch of Highlanders, some Irish, a few French, fighting some Scottish low-landers, English, led by a fat German from Hanover.
Битва при Каллодене довольно сложная для понимания, потому что это по существу был Итальянский щеголь с Польским акцентом с группой Шотландских горцев, некоторым количеством Ирландцев, немногими французами, сражавшимся с некоторым количеством жителей Шотландских низин, Англичан, под предводительством толстого Немца из Ганновера.
( Strong north French accent ) What is it?
( сильный северофранцузский акцент ) Што шлутшилось?
( French north accent, almost impossible to understand ) Welcome mister director..
Добро пошаловать, гошподин директор.
( NORMAL ACCENT ) Love to see American stand-ups. Some go... ( AMERICAN ACCENT ) "Hey, my mom was French " and my dad was from Spain,
Люблю американский стендап. так что когда вижу багет - съесть его или засунуть в зад!
Why are you speaking French with an accent?
Почему ты говоришь по-французски без акцента?
Um... ( French accent ) : Um, Paris.
Париж.
I need someone who speaks French with a Turkish accent.
Мне нужна девушка, которая говорит по-французски с турецким акцентом.
And once you get past the accent and that you always reminded me a bit of Dawn French.
- Да. И когда ты говоришь с акцентом, всегда напоминаешь немного Дон Френч. ( британская актриса, комедиантка, сценаристка и продюсер. )
I'm sitting in a traffic jam, in London, and a Frenchman tried to cycle between the pavement and my car and after he'd removed most of the paint with the brake handle thing, he came round to the driver's door to tell me off in that silly accent French people have.
Я сидел в пробке, в Лондоне, и француз на велосипеде пытался проехать между тротуаром и моей машиной и после того как он поцарапал краску своим рычагом ручного тормаза. он подошел к водительской двери чтобы сказать это своим глупым французским акцентом.