Frisk перевод на русский
152 параллельный перевод
- Frisk the dump.
- Обыщите здесь.
You're not gonna frisk me.
Ты не набросишься на меня.
Do you want to say so, or stand for a frisk?
Вы это признаете, или вас немного потрясти?
You can frisk me.
Можете меня обыскать.
Frisk them!
Обыщите всех!
I've got to frisk you, so turn around.
Я должен обыскать тебя, повернись?
Before the movie, they'll frisk us good.
Ты забыл : перед сеансом будет обыск.
You practicing your frisk?
Тренируешься обыскивать?
Ain't a tough guy in the world that's gonna frisk you there.
- Не каждый бы парень пошел на такой риск.
You can frisk me, so you can see you can trust me so we can talk and find a way out of this mess.
Можешь обыскать, чтобы доверие появилось. И мы подумаем, как разрешить ситуацию.
You can come out and frisk me. You can tell.
Если хочешь, обыщи меня - только выходи.
Frisk searched, now let's get into bed Me... climbed.
Обыскивать обыскивали, теперь давайте в постель... ко мне залезем.
- Why can't I check if he ain't a cop? If he ain't wired, why can't I frisk him?
Если он не коп, почему я не могу обыскать его?
- Why won't he let me frisk him? - Cut the bullshit!
- Почему он не дает себя обыскать?
Frisk him!
Обыскать!
- Frisk people within 50 yards.
- Надо изменить планы. - Держать людей на расстоянии.
Married couples cannot maintain frisk for one another.
Женатые пары не могут поддерживать остроту отношений.
They'll frisk me when I go in.
Меня, наверно, будут обшаривать.
Don't you want to frisk me?
Может, обыщете меня.
So, are you gonna frisk me or fuck me?
Ты собираешься обыскать меня или трахнуть?
I get to frisk pretty things like you and get paid for it.
- Мне приходится иметь дело с милыми маленькими вещичками весь день.
You gonna frisk me?
Будешь меня обыскивать?
- He could frisk me.
- Твой идеал?
Do I have to frisk you on the way out?
Мне и тебя уделать, когда будет уходить?
Frisk her, George!
Обыщи ее, Джордж.
Frisk her all over! - I have!
Уже это сделал.
Okay. Well, this kid seems to be harmless but since you're training why don't you frisk him anyway.
Ну, детишки выглядят не опасными, но для тренировки, почему бы тебе не обыскать их, на всякий случай.
Oh sure, frisk the foreign guy.
Конечно, обыщите иностранного парня.
Normally, I'd frisk ya to make sure you're not packin', but in this case I'll make an exception.
В других обстоятельствах, я бы обыскал тебя, чтобы удостовериться, что ты не прячешь оружие, но в данном случае, я сделаю исключение.
She's sick today so they said I get to frisk all the women, cause if someone sues, I got the least stuff to lose.
Она сегодня заболела, и мне сказали обшмонать всех женщин, потому что если кто-нибудь подаст в суд, мне меньше всех терять.
Going to see him in prison, where guards will frisk me, paw through my purse, and...
Охранники в тюрьме будут меня досматривать, копаться в сумочке.
Lift your arms so I can frisk you.
Поднимите руки, чтобы я мог обыскать вас.
Will you frisk the bear too?
Медведя тоже пощупайте
Why don't you frisk me, Sherlock?
Обыщи меня, Шерлок?
- Frisk me, go ahead. Go ahead.
- Обыщи меня, разрешаю.
- Yeah, I'm gonna frisk you.
Обыщи. - И обыщу.
If you're gonna frisk me, frisk me, though that sweep on my inner right thigh was pretty half-assed.
Обыск так обыск, хотя вот тот щипок в паху справа был малость двусмысленным.
oh, don't worry. i'm gonna frisk him. oh!
О, не волнуйся, я собираюсь обыскать его.
" You have to frisk me.
" Ты должна обыскать меня.
Oleg, frisk him.
Олег, обыщи его.
- Frisk me. - What's up?
- Обыщи меня.
- What if they frisk me?
А если меня обыщут?
Turn around, let him frisk you.
Повернись, он тебя обыщет.
Now, first thing... we have to find a murder weapon, so I am going to have to frisk you.
Для начала... Нам нужно найти орудие убийства, а потому мне придется вас обыскать.
She can frisk me anytime.
Она может обыскать меня когда угодно. - Заткнись ты, идиот!
Yeah, I've gotta frisk you.
Да, мне придется обыскать вас.
Go frisk yourself.
Идите и обыщите себя.
- Better frisk him.
- Заткнись.
- Why can't I frisk him?
Перестань.
They frisk me.
Спросили меня с кем я и все такое.
- Frisk who?
- Кого обыскать?