Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ G ] / Gagged

Gagged перевод на русский

122 параллельный перевод
The Baron was found here, tied up and gagged.
Барона нашли здесь, связанного и без сознания.
I always gagged on that silver spoon.
Я высмеиваю тех, кто родился в рубашке.
It's that kind of a case, with the witnesses gagged and the papers crying for news?
Это когда свидетелей заставляют молчать, а газеты кричат в новостях?
I've bound and gagged the innkeeper and left him in the wine cellar.
Хм. Я свяжу и заткну рот хозяину гостиницы.
We found two rabbis, tied and gagged, in the toilets.
Господин комиссар! Мы нашли в туалете двух связанных раввинов.
Tied and gagged.
С кляпом во рту.
I'm to deliver you bound and gagged to the portcullis.
- Месье, у вас есть дети?
A pity she has to remain gagged.
Жаль, что у нее во рту кляп.
Commander Daniels, bound and gagged.
Там нашли командующего Даниэльса.
Well, nothing until four hours later, when I woke up in the car in a spiny, very efficiently tied up and gagged.
Очнулся только через четыре часа в роще. Крепко связан, а во рту кляп.
The defenseless youngsters were tied up and gagged in the living room... while the bandit roamed through the house at will, stealing the valuable objects it took the family a lifetime to shop for.
Беззащитных детей связали и перетащили в спальню... пока бандиты рыскали по дому, в поисках драгоценностей, семье удалось сбежать.
He gagged her and tied her to the treadmill, and turned it up to Olympic levels.
Он заткнул ей рот и привязал к беговой дорожке... и выставил Олимпийский уровень сложности.
- I found him gagged and bound, see.
- Я нашел его связанным и с кляпом во рту.
If he were tied and gagged and left in a cave that vampires happen to frequent, it wouldn't really be like I killed him, really.
Если его связать, вставить ему кляп, и оставить в пещере, которую часто посещают вампиры... это не будет считаться убийством, правда? - Баффи.
Bound and gagged in a dark and silent world where nothing grows but the anger.
Мои руки и ноги отказывались служить мне, а вокруг - темнота!
In front of the fire with the gypsy girl, all bound and gagged.
Перед камином с девочкой-цыганкой... полностью связанной и с кляпом.
Che poots, I almost gagged.
Вонища - чуть не стошнило.
and they gagged me with a fieldmouse, barricaded the cave door, and covered their tracks, went through water so I'd lose their scent, and... who needs'em, anyway?
сунули в рот полевую мышь, забаррикадировали дверь в пещеру, запутали следы и пошли по воде, чтобы я потерял их след. и... да кому они нужны, в общем, то?
Tha  s a fine-looking woman bound and gagged.
Красивая баба, связанная и с кляпом во рту.
Besides, I was all tied up and gagged.
И потом, у меня во рту был кляп! И я была связана!
But just once I'd like to eat dinner with a celebrity who isn't bound and gagged.
Я только хочу пообедать со знаменитостью в своё личное время.
But it must be a real relief for people who gagged at the taste.
Да, но те, кто страдают от запаха, испытывают настоящее облегчение.
I must have gagged on it... - when I was napping.
Должно быть, я его проглотил, когда спал.
Forensics indicate that he'd been bound and gagged, and that the bindings had been removed.
судмедэксперты установили, что его связывали и вставляли кляп, после чего веревки сняли.
That she tied him up, gagged him and beat him.
Что она связывала его, вставляла кляп и избивала.
An anonymous tip led police to a home in the Central West End where a SWAT team discovered a local woman bound and gagged.
Анонимный звонок привел полицию в дом на "Central West End",... где отряд SWAT обнаружил проживающую там женщину, связанную и с кляпом во рту.
You saw me gagged when you came in.
Я был с кляпом во рту.
Gagged too?
- И повязку? - Как всегда.
SWAT team discovered a local woman bound and gagged.
"спецназ обнаружил связанную женщину с кляпом во рту"
I put up a fight, but they soon gagged me and from then on I was powerless to resist.
Я, разумеется, пытался защищаться, но хулиганы меня оглушили, сунули в рот кляп, и мое сопротивление было сломлено.
You could've gone out of the door, padlocked it from the outside, walked round the building, climbed through the window, gagged yourself, cuffed yourself to the bed.
Вы могли выйти через дверь, запереть ее снаружи, обойти дом, влезть в окно, вставить себе кляп, приковать себя к кровати.
Counsel, get control of your client or I'll have him bound and gagged!
Консул, успокойте своего подзащитного или я сам заткну ему рот.
He may have gagged kyle.
Он мог заткнуть Кайлу рот.
Otherwise, Mr. Lashley here would have been shot or tasered or tied up and gagged.
Иначе, мистер Лешли был бы застрелен или поражён электрошокером, или сидел бы связанный с кляпом во рту.
You mean all hog-tied, bound and gagged... to where I can't move a muscle?
Связать крепко, чтобы я пальцем...
Were bound, gagged and beaten.
Им заткнули рты, связали и избили.
He gagged her, to stop her flatmates hearing her scream, then raped her.
Он заткнул ей рот, чтобы она не перебудила соседей. А потом изнасиловал.
Jodie died as a result of being gagged.
Джоди умерла в результате вставленного в рот кляпа.
And since you're gagged, you'll start to fucking choke!
А раз ты с кляпом, ты начнешь задыхаться!
help me with what I need to do to prevent this woman from killing everyone, or stay here gagged and tied up while I escape anyway.
помоги мне в моих нуждах чтобы остановить эту женщину от убийства всего сущего, или оставайся здесь с закрытым ртом и связанный, а я все равно пойду.
A man thought to be dead, Found on the steps of the police department, Bound and gagged.
считавшийся мертвым, найден на ступенях полицейского управления, связаным с кляпом во рту.
14-year-old girl found bound and gagged. In the back of the van.
Девочка, 14 лет, найдена в фургоне связанной и с кляпом во рту.
The body's beaten, bound and gagged.
Тело избито, связано и с кляпом во рту.
He beat and gagged his victims.
Он избивал и засовывал кляп в рот своим жертвам.
Though there's been no official statement, unnamed sources have reported the Prospect Park Rapist's body was found bound and gagged in the same warehouse area where he dumped his victims.
Хотя официального заявления не было, неназванные источники сообщили, что тело насильника Проспект Парк было найдено связанным и с кляпом во рту в районе складов, где он оставлял своих жертв.
He must have been kept hidden somewhere, tied up, gagged.
Должно быть его где-то держали, связанным и с кляпом во рту.
Well, plus they're gagged.
Ну, плюс они кляпом во рту.
No, I'd be arrested and gagged.
Меня арестуют или засмеют.
His body was discovered in an abandoned theater... not far from where Cole left three animal rights activists bound and gagged... in their Second Avenue headquarters. Do they really believe he's going to show up here?
Неужели они думают, что он появится здесь?
And we gagged them.
А мы вставили им кляп в рот.
Tied with a clothesline, gagged, raped.
Была связана бельевой верёвкой, изнасилована.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]