Gales перевод на русский
32 параллельный перевод
The walls have withstood the atlantic gales for two centuries.
Стены противостояли атлантическим штормам два столетия. - Спасибо.
"Gales and gusts Trapped in the hollows of the dead fens"
" Порывы бури, что попали в ловушку Посреди мертвенных болот...
"And undone in..." "Gales and gusts", superb alliteration.
И гибнут... " Порывы бури, порывы бури - блестящая аллитерация.
"Gales and gusts" "Trapped in the hollows of dead forests" Mathieu...
"Порывы бури, что попали В ловушку посреди мертвенных болот" А!
Gales and gusts
Порывы бури, что попали...
John Gales, yes.
Джон Гэйлс, да.
Gales... 1 34 hotels only in Stockholm.
Гэйлс. 134 отеля только в Стокгольме.
John Gales.
Джон Гэйлс.
- Gales.
- Гэйлс.
A mr John Gales...
Джон Гэйлс. Джон Гэйлс.
Is it Gales?
Это Гэйлс?
Gales, that's right.
Гэйлс, да.
- What's his business with Gales?
- Что его связывает с Гэйлсом?
The English asked us to check on that Gales-person...
Англичане попросили нас проверить одного человека - Гэйлса.
The Norwegian went to Norway and Gales flew back to London.
Норвежец уехал в Норвегию, а Гэйлс улетел в Лондон.
And no Gales...?
И по Гэйлсу ничего?
I need to talk to you. About Gales.
Мне нужно поговорить с тобой о Гэйлсе.
I've checked with SAS and there's been no Lambert, no Gales.
Я проверил по САС, и там не было ни Ламберта, ни Гэйлса.
Joe stated his case logically and passionately... but his perceived effeminate voice only drew big gales of stupid laughter.
Джо отстаивал свои права логично и страстно... но его женственный тон вызывал только бурные взрывы тупого хохота.
... cities on state of alert due to gales, rain and snow.
В городе ожидаются ветер, дожди, и обильные снегопады.
GALES OF LAUGHTER
БУРЯ СМЕХА
The Gales.
Гейлы.
'On behalf of the Maritime and Coastguard Agency'at 12.05 on Monday 31st October 2011. 'There are warnings of gales in Shannon, Rockall, Malin, 'Hebrides, Bailey, Faeroes and South East Iceland.
От лица Морской и береговой охраны на 12 : 05, понедельник, 31 октября 2011 года поступило предупреждение о о сильных ветрах в Шенноне, Роколле, Малине, на Гебридах, Бейли, Фарерских островах и юго-востоке Исландии.
Oh, they say maybe gales tonight.
Сегодня обещают шторм.
'Particularly in the Roarton valley,'we saw gales of up to 60mph.
В долине Рортон... буря достигает ста километров в час.
Well, thanks to you two, the Gales are cooperating fully.
Что ж, благодаря вам двоим, Гейлы быстро скооперировались.
The Gales are no longer cooperating with the NYPD.
Гэйлы больше не будут сотрудничать с полицией.
We know that Haley had not told her mother she'd reconnected with a violent offender, so it's quite possible she was keeping his presence a secret from the Gales as well.
Мы знаем, что Хейли не сказала своей матери о том, что она воссоединилась с жестоким преступником, так что вполне возможно она держала его присутствие в секрете также и от Гэйлов.
But fortune did not favor The Relation Ship, as the same winds that lofted Marge's fantasy field goals to victory now sent gales of doom toward this vessel of questionable therapeutic value.
Но удача была не на стороне Корабля Взаимоотношений Те же ветра, что позволили команде мечты Мардж добиться победы, теперь посылали смертельные штормы к судну с сомнительным терапевтическим значением
There are warnings of gales in all areas except Trafalgar.
Возможны резкие порывы ветра повсюду, кроме Трафальгара.
Lethally cold, scoured by gales and blizzards, these mountains are among the most hostile places on Earth.
Смертельно холодные, продуваемые снежными бурями, эти горы - одно из самых враждебных мест на Земле.
Gales'tennispartner is Lisa.
"Но мы хотели поиграть в теннис в пятницу". Лиза - партнёр Гэйлса по теннису.