Garcia перевод на русский
1,596 параллельный перевод
Garcia : Ok, narrowing it down.
Сужаю список.
Ok, thanks, Garcia.
Хорошо, спасибо, Гарсия.
- Garcia... - Yes, sir.
- Гарсия...
Let's get these tapes to Garcia.
Давай отправим эти записи Гарсии.
Garcia's searching for relatives now.
Гарсия сейчас разыскивает родственников.
Garcia, what have you got?
Гарсия, что у тебя?
Garcia, we need to find her and fast.
Гарсия, нам надо найти ее, и как можно быстрее.
We should call Garcia and have her run those numbers against the list She compiled of local residents and foreclosures, see if anything matches up.
Надо позвонить Гарсии и попросить сверить эти цифры со списком, который она составила на местных жителей и взыскания по закладным.
Garcia, you're coming with us.
- Гарсиа, ты едешь с нами.
Garcia hasn't found any connection between the victims.
Гарсия не нашла никакой связи между жертвами.
Garcia pulled their phone numbers, but so far I can't find anything.
Гарсия подняла их телефонные номера, но пока я ничего не нашёл.
Garcia, send me the address.
Гарсия, перешли мне адрес.
Garcia never got an answer.
Гарсии так и не ответили.
Penelope Garcia.
Пенелопа Гарсия.
Go ahead, Garcia.
Что там у тебя, Гарсия.
Ok, well, let me know what you find, Garcia.
Ладно, Гарсия, сообщи, когда что-нибудь найдешь.
Well, the presence of it along with the fire information should help Garcia narrow down her list.
Ну, само наличие заикания, вместе с данными о пожаре должно помочь Гарсии сузить зону поиска.
Garcia, based on victimology, the unsub's husband or boyfriend most likely owns a.38.
Гарсия, основываясь на виктимологии, муж или парень Субъекта владеет оружием 38-го калибра.
It's possible the unsub was in an abusive relationship that contributed to her breakdown, Garcia.
Возможно, Субъект была в насильственных отношениях, которые подтолкнули ее к этому срыву, Гарсия.
Garcia...
Гарсия...
Garcia, it's a slasher film.
Гарсия, это же фильм ужасов.
Garcia, get us a list of jobs that Amber worked the last few months, and look for personal checks she might have deposited as under-the-table payments.
Гарсия, достань нам список работ Эмбер за последние пару месяцев, и поищи чеки, которые ей могли тайно выписывать.
Garcia, the latest victim Laurie Burgin was writing something on the Internet last night.
Гарсия, последняя жертва Лори Бергин что-то писала в сети прошлым вечером.
Thank you, Garcia.
Спасибо, Гарсия.
Garcia, search for local women who died in their early 30s and they're survived by a husband and at least one son.
Гарсия, поищи местных женщин, умерших в возрасте около 30 лет, у них должен был остаться муж и по крайней мере один сын.
The unsub's always been troubled, Garcia, so look for youthful offenders who would have fit into the sociopathic triad.
Субъект всегда был проблемным ребенком, Гарсия, так что поищи молодых преступников с социопатической триадой.
Garcia, where's Greg Phinney now?
Гарсия, где сейчас Грег Финни?
Garcia.
Гарсия.
Garcia's looking for missing persons in the neighboring states.
Гарсия ищет пропавших людей в соседних штатах.
Garcia needs to check missing persons cases going back at least 10 years.
Гарсии надо проверить дела о пропавших за последние 10 лет.
Garcia said 8 teenage girls have gone missing from the Carolinas in the past decade.
Гарсия сказала, что 8 девушек-подростков пропали в Каролине за последние 10 лет.
I'm going to put you on speaker, Garcia.
Я выведу тебя на громкую связь, Гарсия.
Garcia, check to see if any of our suspects with sexual offenses had any priors outside of Lake Worth.
Гарсия, проверь, есть ли у кого-нибудь из подозреваемых в сексуальных преступлениях судимости вне Лейк-Уорта.
Garcia, anybody on the list work with stained glass?
Гарсия, кто-нибудь из списка работает с витражным секлом?
Garcia, I need the make and model of Bremmer's car.
Гарсия, мне нужно описание и модель машины Бреммера.
Eduardo Garcia.
Эдуардо Гарсия.
Eduardo Garcia's rival boss.
Конкурент Эдаурдо Гарсия.
Yeah, and I've got Eduardo Garcia's niece dumped in an alley behind the family headquarters.
Да, а у меня племянница Гарсии, брошенная в переулке за рестораном, где собирается клан.
Sworn enemy of Miguel Garcia.
Заклятый враг Мигеля Гарсия.
The niece of Eduardo Garcia gets assassinated and dumped behind his restaurant.
Племянницу Эдуардо Гарсии убили и бросили позади его же ресторана.
And I'll take any and all files you have on Olivia Garcia.
И мне нужно всё, что у тебя есть об Оливии Гарсиа.
Blood starts running between Saldivar and Garcia, it's on your hands.
Если между Салдиваром и Гарсиа начнётся война, их кровь будет на твоих руках.
Well, if Eduardo Garcia promised you cooperation, it might be time to open a few wounds and see who bleeds.
Что ж, если Эдуардо Гарсия обещал полное содействие, может пришло время открыть раны и увидеть, кто истечёт кровью.
How did you know Olivia Garcia?
Как вы познакомились с Оливией Гарсия?
That's how long Eduardo Garcia gave us until he lays his niece to her final rest.
Столько Эдуардо Гарсия дал нам времени, прежде чем похоронит свою племянницу.
We have a witness says Olivia Garcia came and saw you the night she was murdered.
У нас есть свидетель, утверждающий, что Оливия Гарсия в ночь своего убийства приходила встретиться с вами.
I didn't kill Olivia Garcia.
Я не убивал Оливию Гарсия.
Oh, I got Manus those files on Olivia Garcia, as promised.
Я отдал Манус все документы по Оливии Гарсии, как обещал.
Garcia didn't bomb your car.
Гарсия не взрывал твою машину.
Garcia, we profiled that it was a major loss.
Эта дата что-то для нее значит.
Garcia, what's Shelly's marital status? Don Chamberlain, city firefighter.
Гарсия, какой у Шелли семейный статус?