Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ G ] / Garuda

Garuda перевод на русский

106 параллельный перевод
Blood King is no match for Garuda.
Кровавый Король не сравнится с Гарудой
Garuda?
Гарудой?
Garuda extinct?
Гаруда вымерли?
The Garuda.
Гаруда
The Garuda feeds off our anger and our violence.
Гаруда питается нашим гневом и насилием
In order to defeat the Garuda you must be able to attack without attacking and like it or not Succubus -
Чтобы победить Гаруда нужно быть способным нападать без нападения. И так или нет, Суккуб
You think she knows something about the Garuda?
Ты думаешь, она знает, кое-что о Гаруда?
If we defeat the Garuda, then you and I, we can revisit the whole Lauren situation.
Если мы победим Гаруду, то ты и я, мы можем решить ситуацию Лорен.
The Garuda.
Гаруда.
The Garuda?
Гаруда?
All through the Great Fae War, this Garuda was feeding on our violence, our hatred and we never knew it.
На протяжении Великой Войны Фэйри, этот Гаруда питался нашей жестокостью, нашей ненавистью и мы никогда не знали об этом.
Yeah, so do I. The Garuda.
Я тоже. Гаруда.
I know this is difficult for you, but with the Garuda at our doorstep, we need you at your best.
Я знаю, что это трудно для вас, но Гаруда близко, мы нуждаемся в вас на высоте.
The Garuda could strike anywhere, anytime.
Гаруда может напасть в любом месте, в любое время.
Like say the Garuda.
Как сказал Гаруда.
You ever hear of the Garuda?
Вы когда-либо слышали о Гаруде?
We've had our differences, but when the Garuda comes we need to stick together, look after our own.
Мы все разные, но когда Гаруда придет нам нужно будет держаться всем вместе, присматривать друг за другом
The Garuda- -
Гаруда
I couldn't even convince the Fae nobles to help us fight the Garuda, I mean, I'm not the best public speaker, but I had a great prop. A friggin lava monster's head.
Я даже не смогла убедить знать Фэйров помочь нам сражаться с Горудой, то есть я конечно не лучший оратор, но у меня был подходящий реквизит чертова голова монстра из лавы
My friends here have been gathering some information and told me that the Glaive is in the process of forming an alliance with the Garuda.
Мои друзья тут собрали кое-какую информацию, и рассказали мне, что Глефа сейчас в процессе формирования альянса с Гарудой.
Now, if however, she brokers a deal to align the Light with the Garuda, the Fae would once again be at war and the Garuda would have a feast of hatred and rage.
Теперь, если каким-то образом она устроит так, чтобы Светлые действовали заодно с Гарудой, Фейри снова будут в состоянии войны, и Гаруда будет пировать ненавистью и яростью.
I can feel the Garuda's breath on my neck, but we're not ready to take him on yet.
Я чувствую, как Гаруда дышит мне в затылок, но мы пока не готовы бросить ему вызов.
I'm guessing that she is forging an alliance with the Garuda.
Я предполагаю, что она создает союз с Гаруду.
The Garuda wants a war to break out, so he makes an offer to the Light and the Dark.
Гаруда хочет развязать войну, так что он делает предложение и Светлым, и Тёмным.
And to stand united against the Garuda.
И единым фронтом выступить против Гаруди.
He thinks the Glaive is making some kind of deal with the Garuda.
Он думает что Глейв питается сделать что то вроде сделки с Гаруду.
You're also aware that the Garuda's about to make his move any day now, and now is not the time for secrets or even worse, insubordination.
Ты же понимаешь, что Гаруда собирается сделать его ход в любой момент сейчас, и сейчас не время для секретов или тем более для нарушений.
I need you to give me any information that will assist me in my campaign against the Garuda.
Мне нужна любая информация которая может мне помочь в моем замысле против Гаруды.
What makes you think Trick has any information on the Garuda?
Почему ты думаешь что у Трик а есть какая нибудь информация о Гаруде?
This Garuda character, it's coming our way, huh?
Это символ Гаруды, приближается наш предстоящий путь, да?
Yes, the Garuda.
Да, Гаруда.
The Garuda could very well change the future as we know it.
Гаруда может очень хорошо менять будущее. как мы знаем.
The Garuda is an extremely powerful force.
Гаруда это чрезвычайно мощная сила.
We all want the same thing, to defeat the Garuda, right?
Все мы хотим одного и того же, уничтожения Гаруды, так?
The two of you need to be working together to stop the Garuda.
Вы должны работать вместе чтобы остановить Геруду.
What if the Garuda, or some demon from the fifth level of hell- -
Что если Гаруда или какой-то демон из пятого круга ада- -
The Garuda is on the move and I'm pretty sure that I'm directly in its path.
Гаруда в пути и я точно уверена что я прямо на его пути.
The Garuda- -
Гаруда...
They can sense the Garuda is here.
Видимо, они чувствуют, что Гаруда уже здесь
The Garuda is nowhere to be found.
Гаруды нигде нет
I can't have the Garuda showing up here unexpected.
Я не могу допустить, чтобы Гаруда появился неожиданно
Berserkers, minions of the Garuda.
Берсеркеры, любимцы Гаруды
The only thing that you've been serving is information to the Garuda.
Ты служил лишь для того, чтобы информировать Гаруду
I'll try my luck with the Garuda.
Я надеюсь на Гаруду
The Garuda's close- -
Гаруда близко
The Garuda was seeing through Nadia, spying on us.
Гаруда через Надю Шпионил за нами
Is there anything that the Garuda may have learned about us through Nadia that he can use to his advantage?
Есть ли что-то, что Гаруда может знать о нас через Надю, что он может использовать в своих интересах?
So, the Garuda made a serious play for the Blood King, eh?
Значит, Гаруда всерьёз взялся за Кровавого Короля?
If the Garuda succeeds then the battle between
Если Гаруда Победит, то борьба между
You're playing straight into the Garuda's hands.
Ты попадешь прямо в ловушку Гаруды.
The last time I wrote with my blood, the Garuda awoke.
В прошлый раз я писал моей кровью, Гаруда проснулся.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]