Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ G ] / Gatherers

Gatherers перевод на русский

42 параллельный перевод
We Saxons have little to fatten on by the time your tax gatherers are through.
Нам, саксам, немного остается после ваших поборов.
Their families beaten and starved to death by your tax gatherers.
А семьи были избиты или умерли от голода, от ваших налогов.
We function as gatherers of information.
Мы лишь собираем информацию.
" The yellow-speckled leaf in the fecund autumn... surrenders gently all its golden grapes to the fruit-gatherers.
Как плодородной осенью так падут мимолетные цветы жизни :
- Well, there were some tablets labelled "For Official Use Only", for the Gatherers and the other Company staff.
Там были таблетки, которые разрешено употреблять только высшему руководству. Сборщикам и другому персоналу Компании.
Well, even Gatherers have their bad days.
Даже у сборщиков бывают неудачные дни.
We have to send gatherers before Harkonnen pirates come for it.
Нужно послать туда людей, пока не пришли пираты Харконненов.
WE'VE BECOME INFORMATION HUNTERS AND GATHERERS,
Мы стали охотниками и собирателями информации.
hunters, gatherers, planters.
охотники, земледельцы.
About 14,000 years ago, hunter-gatherers on what is now the Russian-Mongolian border learned to lure caribou away from their huge migratory groups - and bred them to create their own herd.
Охотники-собиратели на русско-монгольской границе научились приманивать отдельных карибу из мигрирующего стада, и создавать собственное стадо.
They're strong hunter-gatherers.
Они - сильные охотники и собиратели.
( Debbie )'ln social studies, we learnt that when families first started,'it was because we were primitive hunter-gatherers who needed the family unit to protect the weaker, younger members.
Илья Белкин ( Volverine73 ) Мы изучали на обществознании, почему появились семьи. Потому что когда мы ещё были примитивными охотниками-собирателями, мы собирались в семьи, чтобы защищать слабый молодняк.
'That way, they could survive and become the next lot of hunter-gatherers.'
Чтобы они выжили и тоже потом занимались охотой и собирательством.
With virtually no safety equipment and using ladders made from forest vines the gatherers climb into the highest reaches of the cave often more than 60 meters from the floor.
Собиратели используют лестницы, сделанные из дикой лозы Они забираются в самые высокие закоулки пещеры часто на высоту более 60 метров.
From hunters and gatherers, to the agricultural revolution, to the industrial revolution, the pattern is clear.
Мы проделали путь от охотников и собирателей, до сельскохозяйственной революции, до промышленной революции. Дорога ясна.
She doesn't like gatherers.
Она не любит собирателей.
Well, to put it plainly, you're both joining me as fellow gatherers and protectors of secrets.
Хорошо, скажу коротко и ясно - вы оба будете помогать мне собирать и охранять секреты.
You're both joining me as fellow gatherers and protectors of secrets.
Что это за место? Вы оба будете помогать мне собирать и охранять секреты.
You're both joining me as fellow gatherers and protectors of secrets.
Вы оба будете помогать мне собирать и охранять секреты.
and it's thought that it's because - you mentioned this when you talked about hunter-gatherers - and that it was the women who provided the nutrition.
Да, и считается, что все это потому что - как ты заметила раньше, рассказывая о племенах охотников-собирателей - все это потому что женщины заботились о пропитании..
Monkeys are gatherers.
Обезьяны собиратели.
Evidence gatherers mixing in with marchers.
Рядовой Риверз умер на его борту, по пути назад в бастион.
They are modern-day hunter-gatherers, adapted to survival on the dark side of the urban jungle.
Они - охотники и собиратели современности, приспособившиеся к выживанию на тёмной стороне городских джунглей.
anyway, we were hunter-gatherers and we were killers. we were killers.
Итак, мы были охотники-собиратели, были даже убийцы,... мы были убийцами.
In the aftermath of the Toba eruption, you might have increased competition because, remember, plants and animals are suffering and these small groups of hunter-gatherers are competing for diminished resources and so that may have caused some situations where there was conflict between groups.
В период после извержения Тоба, борьба за ресурсы усилилась, растения и животные страдали от загрязнения и небольшие группы охотников-собирателей боролись за эти ограниченные ресурсы и это, возможно, это вызвало некоторые ситуации когда возникали конфликты между разными группами.
So these were, in a sense, small groups of hunters and gatherers.
Это были небольшие группы охотников и собирателей.
As hunter-gatherers we were driven by familiar basic needs - food, water, shelter.
Наших далёких предков, охотников-собирателей, гнала вперёд столь знакомая нам нужда в еде, питье и крове.
After tens of thousands of years living as hunter-gatherers at the mercy of nature, this transformation of the world's climate helped our ancestors to do something radically new.
После десятков тысяч лет, проведённых за охотой и собирательством, в рассчёте на милость природы, эта глобальная трансформация климата помогла нашим предкам сделать нечто абсолютно новое.
The archaeologists are clear. Farmers became smaller and they died younger than hunter-gatherers.
Археологи выяснили, что оседлые люди стали меньше ростом и умирали в более раннем возрасте, чем охотники-собиратели.
Hunter-gatherers had to limit the number of children to those who could be carried with them, but farmers didn't.
Охотникам и собирателям приходилось ограничивать количество детей, чтобы их можно было перенести на себе, но земледельцам это было незачем.
What haunts me is the ironic detail that my father and I were snail-gatherers.
Мне не дает покоя тот забавный факт, что мы с отцом спасая улиток.
- Intelligence gatherers.
- Сбором информации.
"Knowledge" means intelligence, and aggregators are gatherers.
"Знания" означают информацию, а "накопление" означает сбор.
How did we evolve from small wandering bands of hunters and gatherers living beneath the stars to become the builders of a global civilization?
Как мы развились от небольших кочевых групп охотников и собирателей, живущих под звездами до строителей глобальной цивилизации?
Because we used to be the gatherers, and so we had to remember where all the best berries were hidden.
Потому что мы раньше были собирательницами, и мы должны были помнить, где были спрятаны лучшие ягоды.
The gatherers have become the hunters.
Собиратели стали охотниками.
Like I said, the gatherers always get screwed.
Как я и говорил, собиратели всегда в пролёте.
- The intel gatherers, the code crackers.
Информаторы, дешифровальщики.
For, like, a couple million years... we were all hunters and gatherers.
Когда то, пару миллионов лет... мы были охотниками и собирателями.
We were gatherers.
Я должен был быть охотником, не собирателем.
i would have been a hunter, not a gatherer because gatherers are incredibly boring.
Ибо собиратели безумно унылые.
So, that's a good thing about being a hunter, Andy, is that even when the gatherers are up a creek because they realize they haven't put away enough nuts and seeds to lat a winter, a hunter,
Знаешь, как хорошо быть охотником, Энди.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]