Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ G ] / Gelatin

Gelatin перевод на русский

74 параллельный перевод
- Colored gelatin.
- Подкрашенный желатин.
A raw egg, gelatin, herbs.
Сырое яйцо, желатин, травы.
A few grams of hard gelatin conveniently placed.
Несколько грамм желатина, расположенного в нужном месте.
The boss loves your delicious gelatin desserts.
Босс абажает твои желатиновые десерты.
Oh, boss, look what we brought- - gelatin desserts.
Босс, смотрите, что мы вам принесли, желатиновые десертики.
If you stay, you can have anything you want to eat... even some sort of gelatin dish.
[Skipped item nr. 148] Даже холодец.
You notice the arm is taking on a gelatin sort of vibe.
Посмотрите, ее рука дрожит как желе. Это ужасно.
The Demolitions Committee of Project Mayhem wrapped the foundation columns of a dozen buildings with blasting gelatin.
У частники проекта "Разгром" заложили взрывчатку в фундамент дюжины зданий.
A gelatin scanning plate takes exact fingerprints.
Сканерная пластинка из желатина снимает точные отпечатки пальцев.
Monsters... in the gelatin.
Монстр в этом желе!
- Monsters... in the gelatin!
- Монстры! Монстры!
There are monsters in the gelatin!
В этом желе монстры!
Monsters... in the gelatin!
Замолчи, Хард! Всем сидеть!
I gather the glass is coated of an emulsion of gelatin and silver halides.
Стекло покрывается эмульсией из желатина и галогенида серебра?
film is processed with gelatin.
Кинопленку обрабатывают желатином.
gelatin comes from horses'hooves.
А его делают из конских копыт.
Look past the flesh. Look through the soft gelatin of these dull cow eyes and see your enemy.
Пoд мacкoй плoти cтoит тoлькo взглянуть в тупыe кoрoвьи глaзa и вы увидитe cвoeгo врaгa.
I believe his offer of coloured gelatin was his attempt to sympathise.
Я полагаю что этот цветное желе, проявление заботы ко мне.
It is amused, because you can make a mold of gelatin that seems a brain.
Это довольно забавно, можно сделать в этой формочке желе, похожее на человеческий мозг.
What about using a gelatin sponge?
они не держатся что если использовать желатиновую губку?
( Bavaroise - a cold gelatin and whipped cream dessert )
38 ) } ( Bavaroise - желатиновый десерт со взбитыми сливками ) Мне пудинг! - А мне Bavaroise!
Girls fighting in gelatin.
Привет! Борьба крошек в клубничном желе!
Lamba gelatin finger her.
Лизни желе с ее пальца.
Lamba gelatin finger her.
Оближи ей палец!
Você convidou as twin of gelatin? Yes, I thought would be a good idea.
- Ты пригласил клубничных дамочек?
Mr Joseph, only I don't know if you like cold pork legs in gelatin?
Господин Юзеф, я только не знаю, любите ли вы заливные ножки?
Every gumdrop is made of a succulent substance called gelatin.
Каждая жвачка делаеться из сочного вещества под названием желатин.
Gelatin comes from the skin, bones and hooves of only the sickest horses.
Желатин делается из кожи, костей и копыт только больных лошадей.
Melons lined with paraffin and filled with dense agar gelatin, which mimics skull and brain matter.
Дыни покрыты парафином и наполнены плотной желатиновой массой, которая имитирует череп и мозговое вещество
Kid, you've been staring at these gelatin desserts for 15 minutes.
Парень, ты пялишься на эти желатиновые десерты уже 15 минут.
One gelatin brain mold.
Одна желатиновая форма мозга.
I'm making gelatin brains.
Я изготавливаю желатиновые мозги.
Hold on, let me add the piece of resistance... A nice gelatin brain.
Подождите, дайте я добавлю кусочек сопротивления - хороший желатиновый мозг.
I tried the one where you only eat cotton balls soaked in gelatin.
Я пробовала одну когда ешь только ватные тампоны, вымоченые в желатине.
It's a gelatin cake.
Это - желейный торт.
For something deliciously suspended in gelatin.
За чем-нибудь очень вкусным с подозрением на желатин.
Blasting gelatin used in quarries... for mining.
Взравчатый желатин используемый в рудниках... для добычи полезных ископаемых.
I wasn't either, but I started looking into its uses, and there's this drug company that has been experimenting with protein in shark skin, developing these time-release gelatin capsules.
Я тоже не понимал, пока не стал выяснять, где её используют, а использует её фармацевтическая компания, в которой проводится эксперимент с белком из акульей кожи, разрабатывая такие вот пролонгированные желатиновые капсулы.
This is a high-powered gelatin explosive, strong enough to blow this door off of its hinges.
Это мощный заряд взрывчатки, достаточно сильный, чтобы взорвать эту дверь с петель.
In addition to the cassava leaves, I found gelatin and plant polysaccharides.
Кроме листьев маниоки я нашёл желатин и полисахариды.
I replaced the dragon's breath shell with a gelatin load fired by CO2, so it's completely safe.
Я заполнил оболочку "дыхание дракона" желатиновой массой, обработанной оксидом углерода, так что это абсолютно безопасно.
Gelatin?
Желе?
I can get you some gelatin.
Я могу принести тебе немного желе.
Yeah, it's just powdered animal gelatin and corn syrup.
Да это растворимый животный желатин и кукурузный сироп.
and for dessert, some seasonal gelatin cups.
А на десерт - несколько баночек с желе.
I'm packing it into a gelatin capsule.
Я упакую их в желатиновый свёрток.
They were each given 10 injections, 250 cc's of a 1 % gelatin solution.
Обоим ввели десять инъекций по 250 кубиков раствора желатина.
Even if our procedure had a 60 % success rate over gelatin and aneurysmorrhaphy, which have zero... 60 %?
Даже если наша процедура имела 60 % - ые шансы на успех Больше, чем у желатина и ушивания мешка аневризмы, которые имеют ноль... 60 %?
- I'll just take your Jell-O for gelatin!
- Я просто возьму твое желе!
Gelatin capsules, glass vials, hospital beds, and everything in between.
Желатиновые капсулы, стеклянные пробирки, больничные койки, и все между ними.
Gelatin.
Алло!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]