Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ G ] / Generic

Generic перевод на русский

228 параллельный перевод
Gee, I think all I got is acetylsalicylic acid. Generic.
Только аспирин.
We're rigging it with a generic docking collar so it'll mate with British, German... Just about anybody's sub.
Мы на него надеваем оболочку, чтобы он мог совмещаться с британцами, немцами...
- I brought some imported generic beer.
- Я принес импортное пиво.
- I think this is the generic.
- Я думаю, это как раз оно.
Anyone's in particular, or just the generic brand?
О чьем-то будущем или о будущем в целом?
- Yeah! Could they please be more generic?
Они могут быть ещё более ни о чём?
Generic greeting.
ќбщее приветотвие.
- Generic greeting returned. - Mmm.
ќтветное общее приветотвие.
Generic greeting.
- ќбщее приветотвие.
Our statues can be so... generic sometimes, don't you think?
Наши статуи порой такие... заурядные, вам не кажется?
That's like saying, "Smoke cigarettes" or "Drive cars." lt's really generic.
Все равно, что сказать "курите сигареты" или "водите машины".
Lately though, I've been buying the generic brand of wax beans.
Недавно я купил коробку известной марки восковой фасоли.
It just looks like a generic roller coaster to me.
Простите, выглядит как вполне обычный аттракцион.
I've been a broad, generic sympathetic woman to you, because that's what this work calls for.
Я отношусь к вам с пониманием и сочувствием - таковы мои обязанности.
A drug they gotta buy from us for $ 4 they can get generic from Pakistan for 40 cents.
Лекарства, которые они покупают у нас по 4 доллара за пачку,... они могут получить из Пакистана за 40 центов.
Squeaky. Fibers look generic, fingerprints, nada.
Волокна ткани обычные, отпечатков пальцев не найдено.
My generic...
Мой типичный...
He's hot in a kind of generic, Banana Republic kind of way.
Он ничего такой сладенький мальчик.
I can smell his generic cleaning products all over you.
Но тут вдруг налетел горячий ветер с Запада.
Your style's generic Mine's authentic made
Твой рэп - удар, мой же - минное поле.
He sounds like Erick Sermon The generic version
Звучит как Эрик Сермон в необработанной версии.
I mean, they've been playing the same nondescript, soft, generic jazz for two straight hours.
Включили что-то неопределенное, типа мягкий джаз, и он играет уже целых два часа!
You can drop the generic apathy crap.
Отбрось равнодушие.
I had to buy generic hair conditioner.
Мне пришлось купить дешевый кондиционер.
Well, it's a little generic.
Это немного... банально.
Generic in a good way, or...
Банально в хорошем смысле, или...
- It's my generic... I'm afraid, my generic...
- Я боюсь это мой общий для всех...
I think the only reason I said it... was because I was having an allergic reaction to the Forman's cheap generic soda.
Я сказала так только потому, что у меня аллергия на поддельную дешевую газировку Форманов.
- # I miss the Galway Bay - ( # Generic Irish tune )
# I miss the Galway Bay # # я тоскую по утёсам Голуэя #
- It was that generic?
- Так общо?
It's just you're a bit generic looking.
У тебя слишком обычное лицо.
- lt's good to be generic.
- Здорово быть обычным.
( Generic mobile phone ringtone ) - Made the trains run on time. - ( Siren sounds, alarm bells ring )
При нём поезда стали ходить по расписанию.
- Don't feed him the generic stuff.
- Не корми его непатентованной фигней.
Frank says you're feeding the cat generic food.
Фрэнк говорит что ты кормишь кота непатентованным кормом.
But don't take generic brands.
Но не бери обычные бренды.
My father figured out that the only food cheaper than generic food was damaged food.
Мой отец вычислил, что единственная еда, которая дешевле генно-модифицированной, была еда с поврежденной упаковкой.
You bought those name brands, so we gonna have to make it stretch, so get generic.
Ты купила все эти известные бренды, так, что нам придется немного растягивать еду, поэтому возьмем генетически модифицированную.
Bad guy is Mr. Fury. Fairly generic, no special skills, but apparently very well organized. You think you work hard.
Плохой персонаж - мистер Фьюри, довольно обычный, без особых талантов, но очевидно очень хорошо организован.
The god of success can't help you... right? That's such a generic wish.
Она не должна была использовать такой тон так внезапно.
I don't trust generic.
Я не верю лекарствам без патента.
Paul Wolfowitz, the man behind the war in Iraq that costs more than providing water to all Africa and saving Aids victims with generic drugs.
автор концепции войны в Ираке. На эти деньги можно было обеспечить питьевой водой всю Африку и спасти больных СПИДом, предоставив им препараты-дженерики.
it's generic.
Он стандартный.
Generic references are made to your being a Christian, but in a tabloid context.
Кое-где упоминают, что Вы Христианка, но все это на уровне бульварной прессы.
- No, the vending machine was out, so I went to the generic store and got some "Fizzy Pebbles."
- Торгового автомата уже нет так что я пойду на склад И возьму шипучих конфет
... so glad finally love's callin'... williams ) Robert discovered that, when it came down to a choice between the real thing and the generic, though the generic is cheaper, more accessible, it has no identity.
Роберт открыл для себя, выбирая между... настоящим и заменителем, что, хотя заменитель более дёшев и доступен, их невозможно сравнивать.
Was that just a generic platitude, or was that a subtle bid for attention?
Это была обычная фомальность, или намек на внимание?
She's just a generic cat.
Она просто кошка.
A Square, please go over and feel the generic cube person.
А-Квадрат, вы можете пощупать обычного кубического человека.
( Generic mobile phone ringtone )
Есть идеи?
Everybody carries a unique generic information.
Остался один.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]