Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ G ] / Geyser

Geyser перевод на русский

49 параллельный перевод
Gave off steam like a geyser.
Этот человек - специалист по гейзерам.
Geyser man?
Человек-гейзер?
The geyser shoots out 12,000 gallons of water in a single eruption.
Гейзер дает 12,000 галлонов воды за раз.
If you'll step over here, the geyser is seconds away...
Мы можем взглянуть на гейзер, он совсем недалеко...
Like a geyser? Yeah. It happened to a couple of guys digging the Baltimore Tunnel last year.
- Это произошло с несколькими парнями, прокладывающими "Балтиморский Туннель"
Thats a geyser.
Словесный понос, не иначе.
It's about to explode like a fucking geyser.
Она сейчас взорвется, как гейзер.
She means the geyser.
Это она про гейзер.
You're like a geyser of fun that goes off at regular intervals.
Ты как тот гейзер, извергаешь веселье через регулярные интервалы.
Reliable dog geyser person.
Надежная гейзеро собачья особа.
You got 20 seconds before this turns into a geyser and it's gonna spray all over the front row.
Так, у тебя есть 20 секунд. Потом из носа начнет бить гейзер, и ты зальешь кровью весь первый ряд.
Think, a geyser of blood.
Подумай, гейзер из крови.
Survive that and you'll be racing the water, cos in three days'time, it's gonna hit the geyser fields.
Чтобы выжить вам нужно бежать от воды. Потому, что через три дня она достигнет гейзерных полей.
The delusion that fathering a child installs a permanent geyser of unconditional love- -
Иллюзия о том, что... воспитание ребёнка вызывает постоянный фонтан безусловной любви...
If it works, the module will condense all moisture in a 300-foot radius, steam it up through the volcano like a geyser.
Если это сработает, модуль будет конденсировать всю влагу в радиусе 300 футов. И вулкан будет как гейзер.
Triton's geyser-like eruptions Spew a mixture Of liquid nitrogen, methane, And ammonia.
Ледяные вулканы Тритона выбрасывают смесь жидкого азота, метана, и аммиака.
That's quite a geyser of urine, sir.
Это настоящий гейзер мочи, сэр.
"My analysis of the original Verne text leads me to believe that across the ocean due north of my current position is a geyser-like river which could be used to return to the surface."
"Мой анализ оригинального текста Верна привел меня к мысли, что строго на север через океан отсюда есть гейзерная река, по которой можно вернуться на поверхность".
So, what we have to do is get across this ocean and find the geyser and just hitch a ride topside.
Итак, нам надо переправиться через океан найти гейзер и проехать наверх.
Geyser must be inside that cave.
Гейзер должен быть внутри пещеры.
- Is that the geyser?
- Это тот самый гейзер?
How are we gonna get to the geyser?
Как мы доберемся до гейзера?
We're too late for the geyser, we missed it.
Мы опоздали на гейзер. Он уже был.
Some kind of underwater geyser, maybe.
Какой-то подводный гейзер, может быть.
About the Ulti Geyser there. Have you ever heard of it?
Ты слышал когда-нибудь о гейзере Ульти?
Then head south to Bolivia to catch the geyser Chris and Darlene told me about.
А затем поехать на юг Боливии, чтобы увидеть гейзер, о котором мне рассказывали Крис и Дарлин.
I saw the Ulti Geyser go off today.
Сегодня я увидел извержение гейзера Ульти.
We're actually gonna check out the geyser tomorrow.
Мы собираемся поехать к гейзеру завтра. Зачем?
Why? The Ulti Geyser only goes off once every 60 years.
Гейзер Ульти извергается раз в 60 лет.
Once that geyser goes off, they're broiled.
Гейзер забьёт и они сварятся.
It's like Crystal Geyser, Crystal Water.
Это как, Христальный Гейзер, Христальный источник.
While this geyser erupts every few minutes, blasting boiling water 20 metres into the air..... on Enceladus the plumes are thought to be erupting constantly.
этот гейзер извергается каждые несколько минут, выбрасывая кипящую воду на высоту 20 метров. на энцеладе они извергаются непрерывно, выбрасывая лёд в безбрежное пространство космоса.
For seven years, I get a combo-geyser
В течение семи лет, я получаю море информации
It was like a geyser, just shooting straight up in the air.
Это было как гейзер, просто прямой выстрел в воздух.
Let it out of you like a geyser coming out of the ground!
Вот так! Выплесните его, словно гейзер, бьющий из-под земли!
George, that geyser on your lawn caused extensive water damage to our driveway.
Джорж, этот гейзер, на твоем газоне, сильно повредил водой нашу дорогу.
Is a tap water going to be okay or do you want me to go down to a crystal geyser and bring her highness some right from the spring.
Вода из-под крана подойдет? Или мне спуститься к хрустальному фонтану и принести ее высочеству воды прямо из источника?
The whole fake geyser thing to save you from the horrible date.
За эту подставу с потопом ради твоего спасения от жуткого свидания.
Mm, you liked Professor Geyser's wedding.
Тебе ведь понравилась свадьба профессора Гайсера.
Tap me like a geyser.
Гейзер не заткнешь.
Not this Crystal Geyser bullshit!
А не эта'Кристалльная'моча из гейзера.
The geyser can shoot us back up!
Гейзер может поднять нас обратно!
A geyser.
Гейзер.
He's looking at a geyser.
Он смотрит на гейзер.
The geyser is one of the most famous natural wonders in Iceland.
Этот гейзер один из самых знаменитых естественных гейзеров Исландии.
We have a geyser
У нас газовая колонка.
You're thinking of Old Faithful, the geyser.
Ты перепутал с гейзером "Старый служака". – Уверен?
The leak that Agent Breslin mentioned last night is, in fact, a geyser.
Утечка, о которой вчера говорил агент Бреслин, это гейзер.
- Underground tanker erupted in a geyser.
Что это? Бензин?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]