Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ G ] / Goethe

Goethe перевод на русский

59 параллельный перевод
And he is dreaming, I suppose... of following in the footsteps of Goethe and Schiller... and I hope he will.
И он мечтает, я полагаю... последовать по стопам Гётте и Шиллера... и я надеюсь что так и произойдёт.
Goethe was born here, and Beethoven, and Gutenberg, and Mathias Grünewald, and many others.
Оттуда вышел Гёте, и Бетховен, Гутенберг, Матиас Грюневальд, и так далее, и так далее.
We are not Goethe... Faust.
У нас тут не Гёте и Фауст...
Goethe was closest to him.
Наиболее близким по духу ему был Гётте
Do you want me to quote Thucydides and Goethe...?
Не могу больше это выносить! Если мы оба...
- I see you know your Goethe.
Я смотрю, вы знаете Гёте.
Listen carefully. That "s the language of Goethe. How beautifully he speaks, so soft and imploring... it" s even hard to understand.
Говорит, что ты красива, что, к сожалению, такова жизнь, что он сейчас вынужден просить.
Let us hope that Goethe did not really look like this.
Будем надеяться, что Гёте выглядел не так!
That bust of Goethe belongs to my wife, it's one of her most treasured possessions... believe me...
Это её очень ранило. Этот Гёте принадлежит ей и очень ею любим.
It is a habit, a vice of mine, always to speak up my mind... as indeed Goethe did too in his better moments.
Это мой порок - выбирать всегда как можно более резкие выражения, что, кстати, делал и Гёте... в лучшие свои часы, по крайней мере.
As a man related to Goethe and as a correspondent to a magazine here I am. ... not as any man in particular.
Представьте меня господину фон Гёте как корреспондента журнала, а не как частное лицо.
Oh, Mister Goethe it's clear your excellency...
Ах, господин Гёте... Я имею в виду, конечно, Ваше превосходительство...
And Goethe... all these figures of my life are like pieces inside my pocket oh, yes, I'm ready with all my heart...
И Гёте. Сотни тысяч фигур игры жизни лежат у меня в кармане. Мне необходимо начать игру сначала.
Dante, Goethe and Nick Carter!
- Данте, Гете и книжки про Ника Картера.
Anyway, Kafka and Goethe have never been irreconcilable.
Словом, Кафка и Гот никогда на одном поле не дискутировали.
Just Goethe, you, Constant and me. "
только Гёте, вы, Бенжамен Констан и я ".
Oh, a book by Goethe.
О, это книга Гёте.
There's talk of a historic meeting like that of Goethe and Napoleon.
Говорят об исторической встрече, такой, как у Гете и Наполеона.
Members included... Mozart, Herder, von Knigge Goethe...
- Здесь указаны члены ордена : "Моцарт, Гердер, Гёте"
He will give us some important help, teach us to speak fluent German, without any trace of Yiddish accent, as well as the culture, civilization and psychology of the people of Goethe, both bourgeoisie and simple soldiers.
Он окажет нам большую помощь : научит беглому немецкому, без еврейского акцента, познакомит нас с культурой, образом жизни и нравами этого народа Гете, от буржуа до простого солдата.
Goethe said that.
Так сказал Гете.
Goethe's probably jealous.
Гёте бы позавидовал.
Because Werther is dead, and so is Goethe
Потому что Верфер умер, да и Гёте тоже
I'm guessing The Brothers Karamazov, Joyce, a little Goethe to round it out.
Я думаю это "Братья Карамазовы", Джойс и немного Гёте, чтобы быть в курсе всего.
Wordsworth. Coleridge. Goethe.
Уордсворте, Кольридже и Гёте.
- Goethe.
Уф, Гётте.
You know, what's worse is that in Goethe's version,
Ты знаешь, что самое худшее в версии Гётте,
Ah, yes, you see I thought you understood that Goethe quote.
Понятно. Видите ли, я подумал, что вы сможете объяснить мне ту цитату из Гете.
Genetics and Goethe's color theory...
Генетика и теория цветов Гете...
- What does Goethe have to do with it?
- При чем тут Гете?
The big 3 of American Eugenics, Davenport, Laughlin and Goethe - were dispatched by the Rockefellers to Germany where they advised - the Nazis on the fine-tuning of their extermination system.
Три крупных американских евгеника - Дэвенпорт, Лофлан и Гоуф были посланы Рокфеллерами в Германию, где они консультировали Нацистов по точной настройке своей системы массового уничтожения.
And then Goethe was the first to suggest that spiral nebulae were swirling masses of stars.
А Гете первым предположил, что спиральные туманности - это огромные скопления звезд.
Goethe was opposed to the revolution. Not on ethical grounds. but because it seemed to him to be too uncontrollable.
Гёте был против революционных переворотов не из этических соображений, а потому что взрывоподобность изменений казалась ему слишком неконтролируемой и неравномерной.
Take Moby Dick, throw it against the wall the way Goethe threw von Kleist's work against the wall.
Возьмите "Моби Дика" и киньте его об стену, как Гёте сделал с пьесой Клейста.
It made Goethe -
Она вызвала у Гёте...
It reminded Goethe of the darkness that he was escaping... after he overcame those suicidal impulses... with Sorrows of Young Werther in the 1770s... that made his move toward neoclassicism in Weimar.
Она напомнила Гёте о той тьме, от которой он бежал, после того как он преодолел суицидальные интенции "Страданий юного Вертера" в середине 1770-х, что обратило его к неоклассицизму в Веймаре.
- Johann Wolfgang von Goethe - 1749-1832
- Иоганн Вольфганг Гёте -
And Goethe's'Italian Journey'.
И "Итальянское путешествие" Гёте.
This is a list of the greatest names in German cultural life - the inheritors of Beethoven, Schubert, Goethe.
Это список самых известных деятелей культуры Германии. Преемники Бетховена, Шуберта, Гете.
Is Goethe going to fight Shakespeare?
Гете будет драться с Шекспиром?
Those curtains probably dated from the time of Goethe.
Эти занавески, вероятно, можно было датировать временами Гёте.
Goethe,
Гете.
Shakespeare, Goethe and so our lightened heart, its pulses pressing...
Шекспир, Гете. Что это за стихи? И чует сердце, вновь исполнясь жаром...
I think it's Goethe.
- Бах. Я думаю, что это - Гете.
Is that Beethoven or Goethe?
- Бетховен или Гете?
I gave my lady a massage and read more Goethe.
Я сделала хозяйке массаж и прочитала еще Гёте.
- Right, this thing would be more terrible than Goethe's "Faust".
Да, эта штука будет пострашнее "Фауста" Гете.
There's no doubt that Flaubert, Tolstoy, Goethe and any number of other writers are immense talents but, yes, Shakespeare is our planet's author and I am not talking jingoism here, he just covers all the bases.
Вне сомнения, Флобер, Толстой, Гёте и многие другие писатели огромные таланты, но Шекспир это главный писатель планеты. И это не шовинизм, просто Просто в нём есть всё.
I believe it was Goethe.
По-моему, это Гёте.
Goethe :
Гёте.
I'm not sure what they would say to me at headquarters... if I came back with an armful of Goethe and Schiller.
Ничего страшного. Маркс тоже немец.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]