Gomorrah перевод на русский
89 параллельный перевод
I expected to find a small trading post, and instead, Sodom and Gomorrah.
Я ожидал увидеть небольшую факторию, а вместо этого... Содом и Гоморра.
My dear, you would think that old reprobate had tortured her stolen her patrimony, flung her out of doors roasted, stuffed and eaten her children and gone frolicking about wreathed in all the flowers of Sodom and Gomorrah.
Можно подумать, что старый распутник избивал свою несчастную жену, обездолил её и вышвырнул за дверь, что он потрошил, жарил и пожирал своих детей и наконец ударился в пляс, увитый гирляндами всех цветов Содома и Гоморры.
Sodom and Gomorrah
Содом и Гоморра.
It is the heavenly fire that destroyed Sodom and Gomorrah in the Old Testament, and the arrows of heaven which took Ramayana, Indora, and Atlantis.
Это и есть небесный огонь, который сжег Содом и Гоморру. А в Рамаяне он назван стрелой Индры.
# To the Sodom and Gomorrah on the "Mississip" #
То дорога вам в эти Содом и Гоморру На берегах Миссисипи.
That's how Sodom and Gomorrah perished.
Вот так и погибли Содом и Гоморра.
Think they sit up there and just ignore this Sodom and Gomorrah?
Думаешь, они будут там сидеть и не замечать этот Содом и Гоморру?
I don't mourn them any more... than I do the thousands that died at Sodom and Gomorrah.
Я их оплакиваю не больше... чем те тысячи, которые погибли в Содоме и Гоморре.
When Sodom and Gomorrah was destroyed that was Loki.
— одом и √ оморра разрушень - работа Ћоки.
Easy for you to say. You get off light in a razing. You got to stand and read at Sodom and Gomorrah.
Tебе хорошо насмехатыс €. — ам-то сто € л в сторонке в — одоме и √ оморре.
Like the satyrs do it... in the streets of Gomorrah or the sacred alleys of Sodom.
Перепутье Сатира... Правильная дорога Гоморры или задний переулок Содома?
Turn away from this village of sin, for it is a veritable Sodom and Gomorrah.
- Это деревня греха.... - С печалью в глазах... Истинные Содом и Гоморра...
It's like Sodom and Gomorrah.
Это как Содом и Гоморра.
Gomorrah.
Гоморра.
After a hard day of looting and pillaging, there is no greater city than Gomorrah.
Нет лучше города, чем Гоморра, для усталого грабителя.
You can't get respect in Gomorrah without a quality blade...
В Гоморре тебя не будут уважать, если у тебя нет...
You need a guide to find your way in Gomorrah.
В Гоморре нельзя без проводника.
To Gomorrah.
В Гоморру.
And what I did see? Sodom and Gomorrah! The carpets...
Я думаю, кто-то из Бат-Яма ( пригород Тель-Авива )!
Latter day versions of the vile plagues that rained on Egypt, the fires that consumed Sodom and Gomorrah,
- Новое подобие страшных казней египетских, пламя, поглотившее Содом и Гоморру, -
Even the casino itself, that riparian Gomorrah, shall suffer no harm.
Я обращаюсь к ваМ. Даже казино, зта прибрежная ГоМорра, не понесет никакого убытка.
Go-go girls - like Sodom and Gomorrah.
Девушки так вызывающе танцуют, прям Содом и Гоморра.
It's not going to be Sodom and Gomorrah.
Не будет Содома и Гоморры.
- How do you spell "Gomorrah"?
Можешь сказать по буквам Гоморра?
Make sodom and gomorrah look like a village fete, eh?
Пусть Содом и Гоморра покажется деревенским праздником!
I don't know, Sodom and Gomorrah?
Например, ну, я не знаю, Содом и Гоморра?
Sodom and Gomorrah, fraternities and sorities, Greeks and goblins,
содом и Гоморра, братства и общины Грики и гоблины
Sodom and Gomorrah.
Содом и Гоморра.
Well let's just say that what happened in Gomorrah, stayed in Gomorrah.
Ну, давайте просто скажем, что происходило в Гомморе, оставалось в Гоморре.
- Thou comest not from the Cities of the Plain, from Sodom and Gomorrah.
- Да не прибудете вы из городов греха Содома и Гомора.
You can see Gomorrah just over the hill.
Гоморра видна сразу за тем холмом.
So... What about Sodom and Gomorrah?
Ну... так как же Содом и Гоморра?
It's like sodom and gomorrah over there with... with all the sex and drugs, so much money and excess, and no moral compass.
Это как Содом и Гоморра с... со всем этим сексом, и наркотиками, и большим количеством денег, и излишествами, и никаких нравственных ориентиров.
Oh, and Taub, I'm not gonna see you before you head off for gomorrah.
Да, и Тауб, мы с тобой уже не увидимся до того, как ты направишься к Гоморре.
What about sodom and gomorrah?
А как же Содом и Гоморра?
Sodom and Gomorrah.
Содом и Гоморру.
It's like Sodom and Gomorrah in there.
Там просто Содом и Гоморра.
Coming to you from Gomorrah, California.
Обращаюсь к тебе из Гоморры, штат Калифорния.
Like Sodom and Gomorrah.
Как Содом и Гоморра.
It's like Sodom and Gomorrah with mousse.
Это как Содом и Гоморра с муссом.
Basically, this is Sodom and Gomorrah with a steering wheel.
Собственно, это Содом и Гоморра с рулевым колесом.
Your daughter has no business spending time with those candy packers in that sodom and gomorrah fudge factory!
Твоя дочь не должна проводить время с теми упаковщиками конфет в этом выдуманном заводе Содом и Гомора!
If you ask me, we are staring into the chaos of Gomorrah, but we have to give them more wine and you are going to help.
- Если тебе интересно мое мнение, то это просто хаос Гоморры, но мы должны принести им ещё вина, и ты мне в этом поможешь.
Tell me, are you familiar with Abraham's prayer for Sodom and Gomorrah?
Скажи мне, знаешь ли ты молитвы Авраама о Содоме и Гоморре?
Men like you artistic perverts are turning Florence into Gomorrah.
Такие, как ты, художники-извращенцы, превращают Флоренцию в Гоморру.
Going to be Sodom and Gomorrah.
Это будет Содом и Гоморра.
Racist son of a- - Sodom and Gomorrah.
Расистское исчадие... содома и гоморры.
I know, Sodom and Gomorrah.
Да, я знаю.
It's Sodom and Gomorrah with a subway.
Это Sodom and Gomorrah с подземкой.
L.A.'s Sodom and Gomorrah as far as she's concerned.
Она убеждена, что Лос-Анджелес это Содом и Гоморра.
But what about Sodom and Gomorrah?
Но как же Содом и Гоморра?