Goodbye перевод на русский
13,710 параллельный перевод
Goodbye, hatter.
Прощай, Шляпник.
Goodbye, Alice.
Прощай, Алиса.
Goodbye.
До свидания.
I'm afraid this is goodbye.
Я боюсь, это goodbye
And every time we say goodbye, you die a little.
♫ And every time we say goodbye, you die a little ♫
Thank you, and goodbye.
Спасибо и до свидания!
But they would've brought you in to see her one last time... to say goodbye.
Но они принесли бы вы в чтобы увидеть ее в последний раз... попрощаться.
I'll let you say goodbye.
Я дам вам попрощаться.
Goodbye, Mariam.
- Прощай, Мария. Счастливо.
Goodbye, brother.
- Прощайте, братья.
Goodbye.
- Прощай брат.
Goodbye.
Пока.
Goodbye, Nobby.
Прощай, Нобби.
Goodbye, Sebastian Graves.
Прощай, Себастьян Грейвс.
Time to say goodbye to your... hideous pig wife.
Пора тебе попрощаться со своей свиноподобной женушкой.
Goodbye, Sebastian.
Прощай, Себастьян.
Goodbye, old friend.
Прощай, дружище.
Goodbye, O'Malley.
Прощай, O'Мэлли.
Goodbye!
Хорошее яйцо.
It's a nice way to say goodbye.
А, это? Отличный способ прощаться.
- Goodbye, handsome!
Прощай, красавчик!
Goodbye!
До свидания!
Goodbye-bye!
Пока-пока.
Now, I'm always saying goodbye to you.
Вечно я с тобой прощаюсь.
- Goodbye, Moana.
- До свидания, Моана.
It doesn't necessarily mean goodbye.
Это не прощание.
Goodbye snozzcumber.
Прощай, одурец -
What if I could give you the chance to say your final goodbye?
Что, если я могу дать вам возможность попрощаться с ним?
And you will be able to talk to him through the door of the temple... say your final goodbye.
И вы сможете поговорить с ним из-за двери храма и попрощаться с ним.
Goodbye.
Прощай!
Okay, goodbye.
Ладно, пока.
Goodbye.
Пока
- Goodbye.
- До встречи.
- Goodbye.
- Увидимся.
Goodbye and thank you.
До свидания. Спасибо.
- Thanks. goodbye.
- Спасибо.
- Goodbye.
- Пока.
- Goodbye.
Прощайте.
All right. Well... - Goodbye.
Так, ну что ж... — Пока.
What do you mean, goodbye?
Что значит пока?
- Hey, goodbye.
— Пока.
Goodbye.
- До свидания.
Goodbye.
Всего доброго.
Thank you, goodbye.
Спасибо. До свидания.
- Goodbye.
- Всего доброго.
Goodbye.
- Всего доброго.
I thought that you might want to say goodbye.
Я подумала, вы захотите попрощаться.
- Goodbye.
- До свидания.
Yes, but this morning she came to say goodbye.
Да. Но с утра она заскочила попрощаться.
- Goodbye. Goodbye.
- Всего доброго.
- Goodbye.
До свидания.