Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ G ] / Goofing

Goofing перевод на русский

149 параллельный перевод
- I don't like anyone goofing off. - I wasn't goofing.
В делах я шуток не люблю.
I dunno, I guess I was goofing off at the movies.
Не знаю. Может, ходил в кино.
- Stop goofing off and get back to work. - Thank you.
"Что касается игры Мэри Ричардс..."
Stop goofing off!
Прекратите свои глупости! Не смешно.
Quit goofing on me.
Хватит прикалываться.
I finally find you goofing off in the world, twenty five years ago.
И наконец нашел тебя шныряющим в мире, двадцати пяти лет спустя.
Now you're goofing on me.
- Ты теперь издеваешься надо мной.
You are highly skilled... at goofing off!
у вас отличные навыки... валяния дурака.
What is that miserable Si Xing Long goofing around for?
Да что этот Си Хин Лон резину тянет?
They ´ re sitting in the dark, goofing on the Christmas tree.
Они сидят в темноте, пялятся на рождественскую ёлку!
Oh, he's just goofing around.
О, он просто мимо проходил.
Why isn't he goofing around in his own office?
Чего бы ему не проходить мимо своего кабинета?
Let me know when you're goofing off, okay?
Тогда сообщи мне, когда ты дурачишься.
My "goofing off" supports this household.
Моё "дурачество" кормит семью
Just goofing around.
Ничего особенного.
I was about to tell you I was getting out of it. But if we're just "goofing around", maybe I will go out with him. Fine.
Вообще-то я хотела отказаться, но если мы просто дурака валяем, то, возможно, я и пойду.
You and I are just "goofing around". I thought, why not "goof around" with him?
Ну, раз я валяю дурака с тобой, то почему бы ни повалять дурака с ним.
He's undoubtedly goofing around in some town!
Он наверняка оттягивается в каком-нибудь городе!
I used to see this kid goofing around.
Я видел, как он тут болтался.
You're just goofing around until someone like Mike shows up and says, "Wow."
Ты просто дурачишься пока кто-нибудь типа Майка не появляется и не произносит : "Ух ты".
So you better get back to work and quit goofing.
Значит, тебе лучше вернуться к работе и прекратить бездельничать.
I was just goofing on you.
Я просто пытался подшутить над тобой.
I mean, maybe they were just goofing around.
Может, они просто придуривались.
Is it like Eichmann? Are you just goofing?
Хочешь поиграть в Эйхмана?
We were goofing around, and I dared him to try them on.
Мы шутили, и я предложила ему примерить мои.
Working here is about goofing off... you know, creating a model of inefficiency.
Работа здесь заключается в бездельи, понимаешь, в построении модели неэффективности.
Scooby-Doo, quit goofing around, man.
- Да! - Скуби-Ду, хватит валять дурака.
Well, you and I are just goofing around.
Ну, мы с тобой ведь просто дурака валяем.
I don't know if you've ever looked up "goofing around" in the dictionary.
Не знаю, смотрела ли ты значение "валять дурака" в словаре.
AND WE WERE, UH... WE WERE GOOFING... SINGING, AND WE WERE DANCING...
И мы... мы дурачились... пели и танцевали...
Stop goofing around and teach your son manners
Хватит валять дурака, лучше научи своего сына манерам.
Honey, stop goofing off here. Hurry up and come home.
Хватит тут бездельничать, пошли домой.
Mister! He's just goofing.
Он пошутил и только.
No, I'm just goofing around.
Нет, я просто прогуливаюсь.
Let's go, stop goofing around
Поехали, прекрати уже
I'm the king of goofing off!
Я король разгельдяйства!
Where were you out goofing off?
Куда тебя занесло?
And, uh, I had fun goofing around with Dwight today.
И я хорошо развлеклась, бездельничая сегодня с Дуайтом.
My friend was goofing around...
И он независим. Я стала другой.
We were goofing around.
Мы просто дурачились.
Until our parents get back, no goofing off!
Пока родители не вернутся, никому нельзя расслабляться.
We're goofing off!
Мы занимаемся ерундой!
I mean, I was just goofing around.
В смысле, это просто розыгрыш.
And honestly, if you spent as much time selling as you do goofing around with Dwight and hanging out at reception, we wouldn't be having this conversation.
И, если бы ты тратил гораздо больше времени на продажи, чем на приколы над Дуайтом и брождение до приемной, то у нас бы не было этого разговора.
I'd say all the goofing around at Pam's desk and hanging out with Pam has finally caught up to him.
Похоже всё это обезьяничество у стола Пэм и зависание с Пэм наконец пошло против него.
That was just Thea goofing around. Hugs Sara.
Это просто Тиа тут дурачится Обнимаю, Сара.
- He's goofing again.
- ќн оп € ть путает.
It's your own fault for becoming carried away with your own strength, and you kept goofing around. Shut up! That's Kakarrot's bad habit!
Это всё вина Какаротто! разве не так?
I don't know if you've looked up "goofing around" in the dictionary.
Я не знаю, смотрела ли ты значение выражения "валять дурака" в словаре, а я смотрел.
No goofing off.
Давай, продолжай.
I don't know what's he's doing down there, he's goofing around.
Не пойму, что он там копается.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]