Got you covered перевод на русский
317 параллельный перевод
They've got you covered from every angle.
Квартал перекрыт,..
- We got you covered, Williams! - Have it in a minute.
Ты на мушке, Уильямс.
We got you covered from every point.
Мы держим вас на мушке.
Don't move, we've got you covered.
Не двигайтесь, мы вас накрыли.
OK, Beeblebrox, hold it right there, we got you covered!
Все, Библброкс, сдавайся!
Remember I got you covered, all right?
У меня все под контролем, ясно?
These are just for show. I've got you covered, huh?
Это только, чтобы пройти внутрь У меня все под контролем, ясно?
- I got you covered.
- Я тебя прикрою.
We got you covered.
ты в списке.
Pigman's got you covered.
Пигман тобой займется.
Because I got you covered.
Я вас прикрою.
I got you covered!
Ты на мушке!
Leave the slaying to us while you settle in. We got you covered.
Кстати, ты можешь оставить истребительство на нас, пока не устроишься.
I've got you covered all night.
Я плачу за все.
Don't you worry about a thing! I got you covered!
Не бойся, я тебя прикрою!
- Sam's got you covered. - How?
- Ну, Сэм придумал прикрытие для Вас.
Hey, if something tries to rip your throat out, I got you covered.
Эй, если что-то попытается разорвать Вам горло, Я Вас прикрою.
We got you covered.
Мы вас прекроем.
We got you covered comin'and goin'.
Мы наблюдаем всех входящих и уходящих.
I got you covered, elliot.
Я прикрою тебя, Элиот.
Don't worry, I got you covered.
Не волнуйся, братан. Я тебя прикрою.
- Vargas, we're coming back. Cover us! - We got you covered, baby.
- Варгас, мы идем обратно, прикрой!
I got you covered since I let you down.
Тебе ничего не грозит, поскольку это я тебя подвел.
All right, we got you covered, man.
Ладно, мы тебя прикрываем, друг.
I got you covered.
Я всё предусмотрел.
I got you covered on your next health inspection.
Я прикрою тебя во время следующей санинспекции.
I've got you covered Trix.
Я позаботился о тебе, Трикс.
Announcer : ... TONIGHT. ON CHANNEL 5 WE'VE GOT YOU COVERED.
Сегодня на пятом канале – мы держим вас в курсе событий.
Got you covered here.
Я вас не подвел.
- No problem, I got you covered.
- Нет проблем, я разберусь с этим.
Can't you see he's got me covered?
Вы что, не видите, я у него на мушке?
BRIGADIER : I tell you, Doctor, I've got the whole place covered.
Говорю Вам, Доктор, у меня всё под прикрытием.
You got me covered?
Вы покрыли меня?
You say you got it covered, that's your call.
Ты сказал, что с ними покончено, начит так и есть.
You know, the guys are trying to pull something. - I got it covered.
Это ребята шутят. всё в порядке.
You really think you've got it all covered, don't you?
Вы в самом деле считаете, что все предусмотрели, а?
They've seen you before. I've got it covered.
Тебя здесь видели раньше, я тебя прикрою.
You've got every angle covered.
У тебя все углы посчитаны.
Pacey, I think you got that one covered.
Пейси, мне кажется, что ты его уже прикрепил.
I think you've got your bases covered when it comes to politics.
Ты, как никто другой, разбираешься в вопросах политики.
Wilkie We got you covered Over come inbound and take Wolcott's position
Понял, Уилки. Мы тебя прикроем. Прием.
You've got that covered, right?
Выкрутись как-нибудь, окей?
You switched carriers. Now you're telling me I'm not fully covered even though I got a policy that says I am?
И теперь страховка не распространяется на семью, хотя в полисе сказано обратное?
First of all, you gotta know that I got your back covered and I gotta know you got mine covered.
Ты знаешь, что я прикрываю твой зад. Но и ты прикрываешь мой, ясно?
You've been working hard. I'm sure he got this covered.
ты много поработала. Я уверен, у него все под контролем.
You got condiments covered?
У вас есть емкости для приправ?
You've got the east well-covered...
Вы надежно прикрыли восток...
Are you telling me, I got covered with oatmeal... because you were trying to get back at Kelso... which you didn't even do?
Ты хочешь сказать, что я был облит овсянкой из-за того, что вы хотели отомстить Келсо, и у вас это даже не получилось?
You got me covered and my boss can't see me.
Вы меня прикрываете, и босс не меня не увидит.
They've got you lying next to the body, covered in blood, and now that they I.D'ed the victim they also have motive.
Они обнаружили тебя в крови лежащим рядом с телом, и теперь, когда они опознали жертву... -... у них есть твой мотив.
- Oh, you got that covered.
- А, у вас все схвачено.
got your back 18
got you 511
got your message 69
got your text 43
got you something 17
covered 59
covered in blood 53
got ya 108
got you 511
got your message 69
got your text 43
got you something 17
covered 59
covered in blood 53
got ya 108