Gratis перевод на русский
58 параллельный перевод
I have taken the position over the years never to pay for anything that eventually might be given away free, gratis, for nothing.
Много лет назад я решил для себя, что никогда не буду платить за то что может быть просто отдано, подарено или передано
Id other words, gratis, free of charge.
- Нет, шарик! - В день рождения! И я...
Look, why don't you let me do it for you? Gratis. I'll do it.
Я подумал, может мне провернуть это вместо вас?
"Non potest gratis... "... constare libertas. "
"Non potest gratis..."
The light is gratis.
Огонь для прикуривания бесплатно.
Today gingerbread is gratis... tomorrow wine, champagne, women!
СЕГОДНЯ бЭОПЛЗТНО пряники, ЗЗВТрЗ ВИНО, ШЗМПЗНОКОЭ, ЖЕНЩИНЫ!
Gratis.
Бесплатно.
Today the generous Fourth Republic lent us... gratis and irrevocably to His Majesty Bao Dai, Emperor of Annam, and His Majesty Sisavang Vong king of Laos, and His Majesty Norodom Sihanouk, King of Cambodia.
Сегодня Четвёртая щедрая Республика одолжила нас... безвозмездно и безвозвратно Его Величеству Бао Даю, Императору Аннама, Его Величеству Си Са Вонг Вонгу, королю Лаоса, и Его Величеству Нородому Сиануку, королю Камбоджи.
I'll throw in another verse gratis.
Я прочту еще одну строфу бесплатно.
I, got some stuff in the car killer stuff it's yours gratis.
А, козел? У меня есть кое-что в машине.
- Any idea what you spend on food? - The booze gratis?
У тебя есть какие-нибудь вклады, что-нибудь, с чего можно получать доход?
This is the fool that lent out money gratis.
Вот он - глупец, ссужавший деньги даром.
A halter gratis, nothing else, for God's sake.
Веревку даром даст.
Not gratis. You'll earn some to start over.
- Заработаешь на новую жизнь.
Free fucking gratis.
Бесплатный, блядь, гратис.
It's gratis.
Это бесплатно.
For you champs it's gratis, of course.
Для вас, чемпионы, вход бесплатный, естественно.
We're in, boys! Gratis!
Парни, мы в деле!
I screwed her and I gave her a gratis nose job so she wouldn't say anything to Julia.
Я переспал с ней и сделал ей бесплатную ринопластику чтобы она ничего не сказала Джулии.
And secondly, even if you were a street-walkin'cheetah, I would get you to give it to me gratis.
А, во-вторых, даже если бы, ты была, уличной девкой, мне бы, ты дала бесплатно.
He said he was able to pull some strings and he got you in gratis.
Он сказал, что сможет потянуть за некоторые ниточки, и тебя возьмут бесплатно.
Gratis.
Безвозмездно.
So, you know, now I'm persona non "gratis" or whatever.
И теперь я "персона нон гратис" или типа того.
Admissionto the Botswana Secretarial College, the full 12 months costs, free, gratis, no charge!
Поступление в Ботсванский Колледж Секретарей, полная оплата за все 12 месяцев обучения, бесплатно, в подарок, никаких доплат!
- We don't do gratis.
Или три. Я не занимаюсь благотворительностью.
"clinica gratis."
"Бесплатная клиника".
I'll give you two more sessions this week, gratis, you take care of a little problem for me.
я проведу еще два занятия на этой неделе, бесплатно, а вы займётесь одной моей маленькой проблемой.
We're in a bar that gives away cheddar combos gratis.
Мы в баре, где подают сыр чеддар Комбо gratis. ( gratis - лат. бесплатно )
- They're gratis.
Они gratis.
And, since you're so unsatisfied last time, I'm prepared to offer you this, gratis.
Вьı бьıли так недовольньı в прошльıй раз, поэтомy мьı предлагаем вам эту услyгу бесплатно.
Yeah, as in gratis.
Да, т.е. даром.
He offered to hook me up gratis.
Он предложил их мне бесплатно.
Free and gratis.
В открытом доступе и даром.
I'm gonna be doing some gratis work at the prison.
Я собираюсь делать кое-какую бесплатную работу в тюрьме.
One discarded tee shot without penalty, free and gratis.
Один промазанный удар не штрафуется, свободный и бесплатный.
Free and gratis.
Свободный и бесплатный.
And now gratis work in prison.
А теперь ещё и волонтёрство в тюрьме.
Free and gratis.
Бесплатно и безвозмездно.
It's only gratis till you're hooked.
Все это безвозмездно только пока ты не попал на крючок.
He may moon at my girl gratis.
ќн может бесплатно пострадать по моей девочке.
This shit is gratis.
Это всё безвозмездно.
Llaman México, gratis.
Звенеть Мексика бесплатно.
'Free gratis', as they say.
Как говорится, отдаю задаром.
You have no rights, save the ones you took, for gratis, each and every night, in my view and hearing.
У тебя нет прав, спасай тех, кого посещаешь бесплатно каждую ночь в моей видимости и слышимости.
It's gratis.
- Оно бесплатно.
I wish to see my work... displayed in one place, all together, viewed by the public, gratis.
Я хочу видеть свои работы... выставленные в одном помещении, все вместе, созерцаемые публикой, бесплатно.
I'm gonna work four months gratis?
Я буду работать 4 месяца бесплатно?
Plus, I got that mean-looking fellow the festival's providing me gratis.
Кроме того, этого обычного с виду парня организаторы фестиваля предоставили мне бесплатно.
Gratis.
В "Гратисе".
Where's that fight club, gratis?
Где этот борцовский клуб, "Гратис"?
- But not gratis.
Бесплатно не поручился.