Grenoble перевод на русский
41 параллельный перевод
At only 18, he was living it up in Grenoble.
Всего в 18, он жил в Гренобле.
I don't keep it in stock, but I'll order some from Grenoble.
Я не храню его на складе, но я закажу из Гренобля.
I have to order the medecine from Grenoble... 3 days in advance...
Мне нужно заказывать лекарство из Гренобля... за 3 дня...
- I have a law degree from Grenoble.
- В Гренобле я получил докторскую степень по юриспруденции.
I say you take away the Grenoble Valley and the rest is junk.
Вы унесете этот, а остальное - не важно.
Maybe it's what I said about Grenoble.
Она обиделась на то. что я сказал о Гренобле.
I want to go... to Grenoble with Laurent.
Я хочу поехать в Гренобль с Лораном.
I'll call Grenoble, I'll say I can't go.
Я позвоню в Гренобль, и скажу, что не могу приехать.
He's gone to Grenoble a few days to sell houses.
Он поехал в Гренобль на пару дней по вопросам продажи недвижимости.
Will you be in Grenoble on Sunday?
Ты будешь в Гренобле в воскресенье?
That's halfway between Paris and Grenoble.
Это на полпути между Парижем и Греноблем.
- At least those I met in Grenoble.
Во всяком случае, те, которых я встречала в Гренобле.
I was thinking of going over, though not necessarily to Grenoble, but to France or Italy.
Я думал уехать но не обязательно в Гренобль Во Францию или в Италию.
- Grenoble.
- В Гренобле.
Yes, it's near Grenoble... It's a small lake, called Paladru Lake.
Ах да, неподалёку от Изера... есть маленькое озеро, которое называется Паладрю.
I'll arrive in Grenoble around 6.
Я приеду в Гренобль к шести.
Fred told me you've been around Grenoble.
Фред сказал, ты бываешь в Гренобле.
Grenoble, 306 Rue du Lac... a Mister...
В Гренобль. Ру де Лак 305. Мистеру...
- I'm from Grenoble.
Я предпочитаю тепло.
In the city of Grenoble.
В городе Гренобле.
How long have you been in Grenoble?
Как давно вы были в Гренобле?
But I didn't like Grenoble.
К тому же мне не нравится Гренобль.
Were you able to see Grenoble?
Повидала Гренобль?
~ Enter Grenoble on the GPS.
- Вводи Гренобль в Джи Пи Эс. - Да, дорогой.
I lived near Grenoble.
Я жил близ Гренобля.
You mean Grenoble?
Ты про "Гренобль"?
No, sorry, we're not going to Grenoble.
Нет, извини, мы... Мы не поедем в Гренобль.
To make pancakes in Grenoble with my girl.
Работать в блинной с моей девушкой.
I also thank you for your honesty, Marcel, because at the time I was in Grenoble taking care of your mother.
И от меня тоже спасибо за твою честность, потому что тогда я была в Гренобле, ухаживала за твоей матерью.
You're going to Grenoble to live with your brother.
Ты уедешь в Гренобль жить со своим братом.
Grenoble isn't such a bad place.
Гренобль не такое плохое место.
He's living in Grenoble now.
Он сейчас живет в Гренобле.
She dumped me for an idiot from Grenoble.
Она бросила меня ради идиота из Гренобля.
- I'm from Grenoble.
- Я из Гренобля.
Stendhal was born in Grenoble.
Стендаль родился в Гренобле.
And above all, take your car in case anyone wants to regain freedom. Like you, from Grenoble. No, from Paris.
И прежде всего, возьмите свою машину, на случай, если кто захочет вернуть себе свободу.
Braised cerebellum a la Grenoble.
Тушёный мозжечок а-ля Гренобль.
We teach at university in Grenoble.
Преподаем в Университете Гренобля.
Mrs Beate Klarsfeld, accompanied by 20 people from Paris, Lyon or Grenoble and claiming to be from the Intl League against racism...
В ней участвовали Беата Кларсфельд и более 20 человек из Парижа, Лиона и Гренобля, представлявших Международную лигу по борьбе с расизмом...
And we have the trace of Lionel Thouvenin, alias Coloquinto... in Grenoble, but 2 days ago.
И наконец, Лионель Тувенин, псевдоним Тыква, всплыл в Гренобле, 2 дня назад.
I heard they are starting a cigarette factory near Grenoble.
Думаю, надо взглянуть, может, получу работу.