Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ G ] / Grimly

Grimly перевод на русский

28 параллельный перевод
"Completed in 1597, Morro Castle stands grimly guarding " the beautiful harbor of Havana, "with its history of piratical plundering, slave traders and buccaneers."
"Законченная в 1597-м, крепость Морро угрюмо охраняет прекрасную бухту Гаваны, с её историей грабежей, работорговли и пиратства".
Cold, cruel, and bitterly jealous of Cinderella's charm and beauty, she was grimly determined to forward the interests of her own two awkward daughters.
Холодная, жестокая, болезненно ревнивая... к скромному очарованию Синдереллы, она безжалостно третировала её, удовлетворяя малейшие капризы своих избалованных дочерей.
clench the jaw, grimly endure a short while more, until we can deliver the final blow, which will bring Zeos to its knees.
крепитесь, потерпите еще немного, пока мы не нанесем окончательный удар, который поставит Зиос на колени.
Two light bulbs grimly illuminate The flaking walls
Две лампочки еле освещают ободранные стены.
They settle down grimly and try to sit each other out.
Сидят, угрюмо смотрят друг на друга и ждут, кто кого пересидит.
Amazing, how grimly we hold onto our misery.
Поразительно, как упорно мы держимся за свою нищету.
The old man had hung on grimly.
Старик определенно задержался на этом свете.
Dean, grimly.
Дин жёстко.
But hanging grimly on to past glories with minus 27 is Sandi Toksvig!
А мрачно висящая на триумфах прошлого с минус 27 —
And, like I said, there's no way that story's ending but grimly.
И, как я уже сказал, у этой истории зловещий конец.
It certainly beat reading the alphabet backwards off a card, but there was also something grimly consoling, knowing that 2,000 years ago some other poor conscripts stood there, vaguely hoping they might fail.
Это круче, чем читать буквы на плакате, а ещё некоторым образом утешало, что 2000 лет назад другие несчастные призывники стояли так же со смутной надеждой не пройти проверку.
Grimly.
Гримли.
- Gus Grimly.
- Гас Гримли
- Grimly?
- Гримли?
This is grimly.
Это Гримли.
Uh, yeah, Gus Grimly, from over Duluth.
А, э-э, Гас Гримли из Дулута.
Lock that shit down, Grimly.
Чтоб я больше об этом дерьме не слышал, Гримли.
Deputy Grimly- -
Помощник Гримли...
Oh, that's the fella, Deputy Grimly.
О, да, тот парень, помощник Гримли.
- Deputy Grimly- -
- Помощник Гримли...
- Grimly.
- Гримли.
Grimly, with me, now.
Гримли, за мной, немедленно.
You keep your chin up, Gus Grimly.
Не вешай нос, Гас Гримли.
It's just you and 99 others grimly reminding yourselves every day that the only way out of this, the only way to make your mark, is to be President.
Это всего лишь ты и еще 99 других, каждый день мрачно напоминающих себе что единственный выход из этого, единственный способ оставить свой след – стать президентом.
He grimly does his work, then he sits motionless till it's time to work again.
Он сосредоточенно трудится, потом недвижно покоится до нового задания.
Officer Grimly.
Офицер Гримли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]