Grisha перевод на русский
85 параллельный перевод
And your daughter, Grisha!
А дочь-то, Гриша!
Put it on, Grisha.
Прикинь Гриша.
Think about it, Grisha.
Ты, Гришка, подумай.
Everybody does it, Grisha.
Люди ить Гриша, берут.
Uncle Grisha... -... are you a bureaucrat? - Me a bureaucrat?
Дядь Гриш... ты бюрократ?
Grisha!
Гриша!
I must buy coats for Grisha and Tanya.
Мне нужно пальто Грише купить, и Тане!
She has lived enough of her own. She already has a marriageable daughter! - Lived enough, Grisha?
Она уж свое отжила, у нее девка в невестах!
Nobody can take anything from Grisha even by force.
- У Гришки и силой не возьмешь.
When Grisha brought her to our village, it seemed like more sun came on us.
Когда привез ее Гриша к нам на Оку, вроде в деревне света прибавилось.
It's good that Grisha doesn't see.
Хорошо, Гриша не видит.
- But Grisha is against it! - Grisha...
Да Гриша нам не хозяин!
- Grisha is not our master!
Нам благословения не надо!
And at those times we had a brigade-leader, Grisha Konoplyov.
А был у нас в ту пору бригадиром Гриша Коноплев.
Sharapov, let me introduce this great man to you. His name is Grisha Ushivin. And his nick is "6x9".
Это великий человек Гриша Ушивин подпольная кличка "6 на 9".
Grisha Ushivin got some handsome there.
Там Гриша Ушивин какого-то красавца привёл.
Grisha, who played yesterday?
Гриша, какой вчера матч был?
Give the keys to Grisha.
Ключи отдашь Грише.
Grisha says it's vibration because of the motorcycles.
Гриша ГОВОРИТ, из-за МОТОЦИКЛОВ вибрация СЛИШКОМ сильная.
Grisha is here. Misha is here.
Гриша здесь, Миша здесь.
Grisha, you sign it, too.
Гриша, и ты подпиши тоже.
- Grisha you have the appearance, you offer the man, - forgot his last name
Ты предложи гражданину, запамятовал я его фамилию.
- Grisha.
- Гриша.
Grisha, but you're free.
Гришенька, ты же свободен.
Grisha...
Гриша...
And I'm Grisha.
Я Гриша.
I know this because my friend Grisha knows a friend of the nephew of the inventor.
Что я знаю это, потому что мой друг Гриша знает друга племянника изобретателя.
Grisha and I were saved by a miracle. and our corporal was shot in the ass.
Мы с Гришей чудом уцелели, а прапорщика ранило в жопу.
Grisha Zormanov.
Гриша Зорманов.
Grisha didn't want children, the entire time. He always said we have time. Then we came here...
Гриша не хотел детей, говорил, что у нас еще куча времени, а потом мы приехали сюда...
I'll give you something of Grisha's.
Я дам тебе что-нибудь из Гришиных вещей.
- And how is Grisha?
- А у Гриши как дела?
What about Grisha?
Что с Гришей?
Grisha...
Гриш...
Grisha! Are you crazy?
Гриша, ты что, с ума сошел?
- Grisha...
Жарко сегодня.
Grisha!
Гриша.
Bonjour, Grisha.
Бонжур, Гриша.
Look for the "G" for "Grisha."
Найди "Г", как в слове "Гриша".
Grisha, Misha, to me.
Гриша, Миша, со мной.
Grisha, I am now.
Гриша, я сейчас.
Grisha!
Гришка!
- Grisha. And this is Eduard Tisse, cameraman.
- Это Эдуард Тиссэ, оператор.
Or I get paid expenses, and I have to share with Tisse and Grisha.
Но я должен платить за Тиссэ и за Гришу.
Grisha does not like to owe something to the kolkhoz. - Well, you know, my cart is full.
А у меня, сама знаешь, возок полон.
But Grisha has taught me.
Я рубль и десять копеек в руке зажму и все, и тут хоть по счетчику рубль двадцать набило, а что с меня возьмешь - приехали! А меня Гриша научил.
- I've been waiting for you, Grisha.
Ждала я тебя, Гриша.
Grisha is by your side day and night!
Гриша при тебе день и ночь.
Grisha's care is holding you up in the air!
Тебя Гришина ласка высоко держит.
Grisha.
Гриша.
Grisha... your son became a soldier. and he sees humanity regain its dignity.
Гриша. Знай, что сегодня твой сын... стал солдатом. [Продолжение следует]