Hairy перевод на русский
1,028 параллельный перевод
Then why you have such a hairy legs?
Тогда почему у тебя ноги волосатые?
In my family everybody is very hairy.
У нас в семье все очень волосатые.
Instead it produced a hairy hand.
В результате операции рука стала волосатой.
a burned hand... and what the doctor gave him, a... a burned and hairy hand?
обожженная рука... и тем, что доктор сделал ему... обожженная и волосатая рука?
Well, they're a hairy jellyfish with claws, teeth and a leg.
Ну, они волосатые медузы с когтями, зубами и ногами.
Is he hairy or clean-shaven?
Он был гладко выбрит или растил бороду?
He holds me in his large hairy paws.
Он держит меня на своей огромной волосатой лапе.
Who was hairy...?
- Вьι овладевали мной снова и снова!
When the mother has a lot of pain, the child will be hairy.
Когда мать испытывает изжогу, у ребенка будет много волос.
Stick, you hairy, little monster!
ѕриклеивайс €, ты, маленькое мохнатое чудовище!
Who were that hairy and fierce creature that had rescued from the canoe?
Что за страшные жестокие волосатые чудовища от которых нашел спасение в каноэ? -
Why wasn't he beautiful and hairy like his brothers?
- Где та изумительная шерсть такая же как у его братьев? -
Is it hairy?
Волосы есть?
A tennis ball! Super! But it's hairy.
НУ РАЗОМНУСЬ НЕМНОГО, ПЕРЕХВАТИЛ
That village you're pointing at is kind of hairy.
Та деревня, на которую вы показываете, довольно жаркая.
- What do you mean "hairy," sir?
- Что значит жаркая?
- It's hairy.
- Ну, жаркая.
It's really hairy in there.
Там действительно опасно.
It's hairy in there.
Там опасно.
It's still pretty hairy out there.
Здесь все еще опасно.
Is it gonna be hairy?
Там будет опасно?
You like it like that, Captain, when it's hot, hairy?
Но вам же нравится, капитан, когда опасно?
♪ I'm just a hairy guy
- зачем длина волос?
♪ I'm hairy, noon and night
Внизу и сверху волосат,
♪ I'm hairy, high and low
Зачем волосат всегда я?
You are supposed to be man's best friends, not a couple of big, hairy snakes in the grass!
Вы должны быть лучшими друзьями человека, а не парочкой здоровых, лохматых, подколодных змей.
Strange... he ´ d be ideal as "The Hairy Ape".
Да, да. Забавно, но я скорее представляю его в "Косматой обезьяне".
I thought that hairy beast would be the end of me.
Я думал, этот мохнатый монстр станет моей погибелью.
They're horrid, hairy, big headed and smelly
Они ужасные, волосатые... С большими головами и вонючие...
- And white hairy legs. - And what? - White hairy legs.
- И белые волосатые ноги.
That's why you can stick your hairy contract up your hairy arse!
Так что, можете засунуть этот договор в свои волосатые задницы!
And should one of those hairy barbarians come through that door...
И если кто-то из этих варваров только посмеет сунуться..
Women as victims, seiphors, the male heros with their hairy macho bullshit, how can you say it isn't?
Женщины как жертвы, мужские персонажи со своей этой волосатой самцовостью, Как ты можешь говорить, что это не так?
You'd better be careful, old hairy one...
Лучше бы тебе быть осторожнее, упрямый старик...
Hairy knuckles for a chick.
- Спасибо за помощь.
He has huge teeth, you know beautiful hairy hands, and big flat fingers, take a look at them once.
Знаете, у него огромные зубы, красивые волосатые руки и большие плоские пальцы, присмотритесь к нему как-нибудь.
Son of your friend hairy Muzo Agha.
Сын твоего друга, волосатого Музо Аги.
Which pimp is hairy Muzo?
Какой болван - волосатый Музо?
What are you smiling at, you hairy-legged Highlander?
Чему ты улыбаешся, Горец с волосатыми ногами?
Take your hands away you hairy monster!
Убери свои лапы, ты - волосатое чудовище!
Then you know how hairy he is.
Тогда ты знаешь, какой он волосатый.
Listen, I watched four episodes of Lassie before I figured out why the little hairy kid never spoke!
Я тут посмотрел 4 серии Лесси и только тогда понял, почему мохнатый не разговаривает!
His hairy behind?
Волосатый зад?
I've never been hairy enough.
Я ни когда не был волосатым.
I look forward to a hairy body.
Я всегда хотел волосатое тело.
That... long, hairy, red and black bastard I found in the ammo crate.
Ну эту... длинную, волосатую, красно-черную тварь, что я нашел в ящике для патронов.
And you were so hairy...
Вьι бьιли животньιм!
- Hey, hairy head!
Вьι обьιчная, грязная потаскуха!
Hairy nipples.
Очень "красиво".
- Really? - He`s more hairy.
- Смотри, какая милая, похожа на тебя, не находишь?
You're both... just great, big, hairy moths... bashing yourselves to pieces over a silly flame. While all the while out there in the cool night... there's food and love and babies to get.
Вы оба... лишь большие волосатые мухи,... летящие на глупый огонёк.