Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ H ] / Headshots

Headshots перевод на русский

57 параллельный перевод
We were going to have new headshots taken next week.
Мы собирались сделать новые фото на неделе.
I'm paying you back for headshots, electric bills, pizza...
И отдаю тебе то, что ты платил за мои фото, электричество, пиццу...
There you go. I signed on the page with all the faculty headshots.
Держи. Я подписал страницу со всеми выпускниками.
I have to get new headshots made, and they're really expensive.
Мне нужно сделать новые снимки для портфолио, а они очень дорогие.
Without my agent paying for my headshots and my demos I'm not going anywhere.
Без своего агента, который платит за снимки и мои демозаписи я ничего не добьюсь как актриса.
We'll talk. I know a reasonable photographer who will do some headshots.
Знаю недорогого фотографа, он сделает тебе портреты.
He's paid for acting classes, headshots and stuff.
Он платил за классы актерского мастерства, фотосессии и тому подобное.
Just because he paid for your headshots, you're gonna take him?
Ты хочешь взять его только потому, что он платил за фотосессии?
You got me my first headshots.
Ты оплатил мою первую фотосессию.
The infamous "booger" headshots.
Печально известная фотосессия с козявкой в носу.
Let me show you these headshots.
Давай я покажу тебe эти крупные планы лиц.
I'm having new headshots taken tomorrow.
У меня завтра фотосессия.
I'm getting new headshots taken.
У меня новые съемки.
Lois, I got your new headshots, and I set up a shoot for you... over at Glamour next Monday... but, sugar, you're gonna need these to stay on top.
Лоис, я зашла отдать свежие снимки и позвать на следующую сессию... для журнала "Гламур", в понедельник. И вот тебе, сладкая, кое-что, чтобы с обложек не сходить.
I would turn on my family for somebody who are not only trying to hurt them, but who wouldn't know good acting if it marched through the door and gave them headshots and decorative soaps.
Странно, что я чуть было не отвернулся от моей семьи ради тех, кто не только пытается навредить им, но также и совсем не ценит хорошего актёра, что маршируя зашёл через дверь и подарил им свои портреты с декоративным мылом.
Ryan did that to her for buying a brass lamp when he was hoping for new headshots.
Райан избил ее за то, что она купила медную лампу, когда он ждал новые фотографии.
Okay, things to do, sign up for yoga classes get new headshots, adopt children from all over the world.
ОК, список дел, записаться на йогу Сделать новую причёску, усыновить детей со всего мира.
We'll just start with some simple headshots, okay?
Мы начнём с простых снимков, хорошо?
Yeah, but I'm not one of those cheesy ones that puts my headshots on bus benches and grocery carts.
Да, но не из тех пошлых ставящих свое фото на автобусы и коляски в магазинах.
And call their reps, get headshots.
Свежие.
- Oh, your headshots.
- Твои фотки?
- Headshots.
- Точно.
My headshots, everything from back then, right here.
Фотографии, все остальное из моего прошлого, прямо здесь.
On top of headshots, he also freelances for adult magazines.
И кроме всего прочего, он подрабатывает в журналах для взрослых.
I took some headshots for her.
Я сделал несколько портретных снимков для неё.
Uh, yes! I would love to help you pick out new headshots.
С удовольствием подберу для тебя нечто улетное.
And how did those headshots that I paid for work out for you?
И те фотографии, за которые я заплатила, помогли тебе?
Now let's talk headshots.
Теперь поговорим о крупных планах.
And her roommate told the Santa Monica police that the day before Anna vanished, she was approached while shopping by a professional photographer who offered her free headshots if she posed for his portfolio.
Соседка по комнате сказала полиции Санта Моники, что за день до исчезновения в магазине к Анне подошел какой-то фотограф и предложил бесплатно сделать фотографии, если она согласится у него сниматься для портфолио.
Those look like illegal headshots to me!
за малым заряд не угодил в голову.
Come on! Those were illegal headshots!
Это были незаконные удары в голову!
Also, I found a bunch of your pre-nosejob headshots.
И еще, я нашел кучу твоих фоток до пластики носа.
Sent a couple of headshots over to the client's P.O. Box, but never heard back.
Отправили на почтовый ящик клиента пару снимков, но ответа не получили.
So the P.O. Box the agency sent the headshots to was paid for in cash and rented for a month.
Почтовый ящик, куда агенство отправило фото, был оплачен наличными и арендован на месяц.
I just need 100 bucks for new headshots, then I can go solo.
Мне нужны 100 долларов на портфолио, тогда я смогу выступать соло.
I know, maybe we should get new flyers made. Yeah, like, headshots.
Я знаю, может нам стоит сделать новые флаеры.
Ah, finally. The leading girl's headshots have just come in. Come on.
Принесли фотопробы на главную роль
I got my headshots and my hair and everything.
У меня уже готовы снимки и волосы и все остальное.
And that includes headshots.
Включая фирменное фото.
Uh, it doesn't include headshots.
Нет, без фирменного фото.
- It doesn't include headshots.
- Без фирменного фото.
Man, they got this one sniper that's been hitting headshots from 500 yards out.
Блин, у них есть снайпер, который бьет прямо в голову с 500 метров.
I got my first headshots by this guy up in Garland.
Мои первые снимки делал фотограф - из Гарланда.
Yeah, we were putting up some of Hannah's acting and her headshots just to show her versatility, which... which...
Да, мы размещали видео с ее выступлений и фотографии, чтобы показать ее многогранность и...
But I just got new headshots.
Но я только недавно получил новые фотки.
Sir, our orders are no headshots, In case the skulls are dug up after we burn them.
Сэр, нам приказали в голову не стрелять, на случай, если кто-то найдет черепа после пожара.
Time for new headshots, new portfolio, new attitude.
Время для новых фотосессий, нового портфолио, нового отношения к жизни.
Right, we need headshots.
Правильно, портретные фото.
I've got a list of all the female mo-cap performance artists that worked for Duffy in the last six months and I took their headshots from various agency websites.
Тут у меня список всех актрис, занимающихся анимацией для игр, которые работали на Даффи за последние 6 месяцев. И я вырезал их лица разных возрастов с разных веб-страниц.
Headshots, all of'em.
Одним выстрелом в голову.
I almost forgot, I'm gonna need some more headshots.
Чуть не забыла, нужны ещё фотографии.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]