Helo перевод на русский
172 параллельный перевод
Bravo Six, Bravo Six, be advised, re-supply helo is inbound at this time.
Браво-6, Браво-6, будьте осторожнее. Вертолет снабжения садится.
You are to report to the mess deck prior to the helo's arrival.
Ты и твоя команда должны собраться в кают-компании.
Looks like one helo on deck.
Вижу вертолёт на палубе "Миссури".
- Helo?
- Да.
You want to help? Climb up that ladder and commandeer that helo.
Слушай, если хочешь помочь попробуй залезть наверх и поболтай с пилотом.
This is Helo 505 November Mike.
Я вертолёт 505. Как слышите?
- Helo is obstructing target.
- Вертолет заслоняет цель, прием. - Вертолет?
- Helo? NVA doesn't have air support.
Разведка не сообщала о поддержке с воздуха.
This is Helo 1.
Говорит "Хелоу-1".
Oh, Helo.
О, Хило.
Helo?
Хило?
Helo-
Хило...
Helo- - Just stand your ground.
- Хило... - Просто стой на месте.
Helo, get your flight manual and tear out the pages.
Хило, достань своё руководство по лётной эксплуатации и вырви страницы.
- Helo.
- Хило.
Helo- - You can do this without me.
- Хило... - Ты можешь это сделать без меня.
Scramble the helo.
Поднять вертолет.
You can't get a woman on a helo?
¬ ьI не можете посадить женщину на вертолет?
The helo just went down.
- "Вертушка" не придёт.
The helo? The assault helicopter.
Штурмовой вертолёт.
- Helo's gone, Sharon.
- Хило больше нет, Шерон.
- I know who you are, Helo.
- Я знаю, кто ты, Хило.
- Helo..
Дин!
Ready rescue helo 6096.
Вертолет 6096, приготовиться.
What's the ETA on the backup helo?
Когда прибудет запасной вертолет?
Helo's en route to Cold Bay.
Вертолет летит в Колд-Бэй.
I jump from the helo and swing from the cable
С вертолета я спрыгнул, на тросе вишу
Coast Guard helo, do you copy?
Вертолет Береговой Охраны, вы меня слышите?
Coast Guard helo, this is Rescue Swimmer One.
Вертолет Береговой Охраны, это пловец 1.
Coast Guard helo, this is Swimmer Number One!
Вертолет Береговой Охраны, говорит пловец 1!
- Prayers don't helo.
- Молитвами не поможешь.
Helo.
Хило.
A serious injury. I need a helo ASAP. Do you copy?
У меня тяжелораненый, мне срочно нужен вертолет, прием.
What about the helo, Caesar?
"Кесарь", где вертолет?
Helo,
Хило.
Helo'll be stepping in as CAG
Хило займёт пост командира.
Remove Apollo from the board Inform Helo he's to remain a CAG
Снимите Аполло с ротации. Сообщите Хило, что он останется командиром.
- Her helo crashed in the water.
Что? Ее вертолет упал в воду
Now after all that, ha-haa... there's the, uh... helo-dunker.
И после всего этого, - Хело-дункер.
Now, the helo-dunker is like this giant - - looks, it looks like a beer can.
Хело-дункер - это такой огромный... Он похож на банку из под пива.
Who cleared that helo hot?
Кто подтвердил это?
Helo, have our fighters cover our withdrawal.
Хило, уведомить гадюк.
We need evac - a helo, a jump jet - -
- Нам нужен вертолёт! Ракетный ранец!
Helo's 10-4.
Вертолёт уже в пути.
Hey, the helo's got'em!
Эй, их забрали!
Send a helo from Norfolk.
Отправь вертолет из Норфолка.
She just arranged for a Navy helo to transport her to the USS Tripoli.
Она только что села в военный вертолет, чтобы отправиться на борт "Триполи".
The helo's inbound.
Вертолет уже на подходе.
Helo, am I lying?
- По твоему я вру?
What's the status? Helo. Get a helo.
- Какая обстановка, дай мне вертолет, вертолет дай мне вертолет, не говори мне "минутку"...
Helo hand-picked a crew for you.
Хило выбранный экипаж.