Hieronymous перевод на русский
32 параллельный перевод
Hieronymous, you foretold my father's death.
Иероним, вы предсказали смерть моего отца.
HIERONYMOUS : Many do not believe it.
Многие не верят.
Cast your horoscope, Hieronymous.
Составь гороскоп, Иеронимус.
My seer Hieronymous is the finest in the land.
Мой провидец Иеронимус - лучший в мире.
Ask your seer Hieronymous if he's ever seen an energy wave.
Спросите у вашего провидца Иеронимуса, если он когда-либо видел волну энергии.
Send Hieronymous here.
Пришлите сюда Иеронимуса.
Hieronymous!
Иеронимус!
HIERONYMOUS : So shall perish all our Earthly enemies.
Так погибнут все наши земные враги.
Let's say Hieronymous gave him a blank look.
скажем так, Иеронимус кинул на него свой невыразительный взгляд.
Hieronymous and the Brethren remain.
Остались Иеронимус и Братья.
- Hieronymous.
- Иеронимус.
Hieronymous was always a cunning, old fox.
Иеронимус всегда был хитер, старая лиса.
In Hieronymous's room, he's been there since this morning.
В комнате Иеронимуса, он там с самого утра.
Just you remember what Hieronymous did to you.
Просто вспомни, что с тобой сделал Иеронимус.
If it's ionised plasma, it's molecular and, by now, it must be spread pretty thinly among Hieronymous and the Brethren.
Если это ионизированная плазма, то она молекулярная, и к настоящему времени должна быть понемногу распределена между Иеронимусом и Братьями.
HIERONYMOUS : The plan of Mandragora I am but the vessel for those who hold dominion over the cosmos.
План Мандрагоры, я всего лишь сосуд для тех, кто правит космосом.
HIERONYMOUS : Concealed from prying eyes.
- Скрытые от посторонних глаз.
HIERONYMOUS : And to Mandragora.
И Мандрагоре.
- Is Hieronymous with them?
- Иеронимус с ними?
I think, by dawn, Hieronymous and his followers would have realised their mistake, and they will leave San Martino to search for easier pickings elsewhere.
Я думаю, к рассвету Иеронимус и его последователи осознают свою ошибку и покинут Сан-Мартино ради более легкой поживы в другом месте.
HIERONYMOUS : You profane the sacred stone.
Вы оскверняете священный камень.
Oh, come off it, Hieronymous, you know who I am, you can drop all that bosh about sacred stones and profanity.
Ой, полно, Иеронимус, вы знаете, кто я. Бросьте нести всю эту чушь о камнях и осквернении.
The Time Lords don't die that easily, Hieronymous.
Повелители Времени так легко не умирают, Иероним.
Come on, Hieronymous.
Давайте, Иеронимус.
Come on, Hieronymous.
Ну же, Иеронимус.
HIERONYMOUS :
Стойте!
HIERONYMOUS : Now Mandragora swallows the moon.
Сейчас Мандрагора проглотит Луну.
( IN HIERONYMOUS'VOICE ) A case of energy squared.
Типичный случай выравнивания энергии.
( IN HIERONYMOUS'VOICE ) I wouldn't even say no to a salami sandwich.
Я даже не отказался бы от бутерброда с салями.
ahoy the hieronymous ahoy!
Эй, на "Иеронимусе" Эй, на корабле!
ahoy the hieronymous i'll teach these damned fishermen to run without lights ahoy!
Эй, на "Иеронимусе" Я покажу этим проклятым рыбакам, как ходить без огней! Эй, на корабле!
one of these did for the men on the hieronymous i'll not give another the same opportunity
Одно из них расправилось с людьми на "Иеронимусе" Я не намерен предоставлять другому той же самой возможности.