His assistant перевод на русский
476 параллельный перевод
- Inspector Duralle and his assistant Grandel.
- Инспектор Дюрель и помощник По технический части - Грандель.
Have you become his assistant?
А ты его помощник?
Yes, you see, he hired me as his assistant.
Видишь ли, он нанял меня своей ассистенткой.
I'm his assistant.
- Я его ассистент. А что случилось?
No, I'm not his assistant.
Нет, я не его ассистентка.
Were you thinking of telling that? Thomas caught his assistant robbing him, and he killed him.
Хозяин застукал работника за кражей, а тот убил его.
You intend to get possession ofthe apparatus and do away with Garin the way you did with his assistant on Krestovsky Island?
Вы намерены овладеть аппаратом, а с Гариным расправиться так, как вы расправились с его помощником на Крестовском острове?
The professor will defy death as his assistant swoops down from the sky, snares the professor on the ground and lifts him into the air.
Профессор будет находиться прямо здесь, а его ассистент спустится с небес, подхватит Профессора с земли и поднимет в воздух.
Before the war, he was a supervisor at her father's and during the war, daddy's girl became his assistant and lover.
До войны работал надзирателем у её отца, а в течение войны папина дочка стала его служащей и любовницей.
This is his assistant and secretary, Mr. James McCrimmon.
Это - его помощник и секретарь, м-р Джеймс Маккриммон.
His assistant's room.
Комната его помощника.
The female is his assistant.
Женщина его помощница.
He and his assistant, Vyalin, former agent of the czar's secret service.
Он и его подручный Вялин, бывший агент царской охранки.
You were his assistant.
Вы были его помощницей.
That's why his assistant is all black and blue.
Вот почему его помощница вся в синяках.
So this fakir throws the rope up in the air and he and his assistant climb up it, hey presto, disappeared.
Это когда факир подбрасывал веревку в воздух, а потом он и его помощник лезли по ней вверх - вуаля! - и исчезали.
[Wenders ] How long were you his assistant? [ Interpreter speaking Japanese]
Вы долго работали с Одзу?
I'm his assistant.
Но я его помощник.
- I'm his assistant.
- Я его помощник.
Pengelley had three motives for murder - - money, he was in love with his assistant,
- Семь долгих лет. И теперь-то они не сорвутся с крючка.
Call Duprain or his assistant if you need anything.
Звони Дюпра или его помощнику, если что понадобится.
I am his assistant.
Я - его ассистент...
He's giving his assistant a little experience... while he gets a head start on his brief.
Он дает ассистенту небольшой опыт... пока сам ищет старт для резюме.
Something like his assistant
Что-то вроде ассистентки.
Then his assistant can move in.
Потом его помощник может у меня поселиться.
He told me personally through his assistant that I am to handle this.
ќн сказал мне через помощника, чтобы € передал это тебе.
I know that your figure would make a sculptor cast aside his tools... injuring his assistant who was looking out the window instead of paying attention.
я знаю, что при виде вашей фигуры скульптор отбросил бы в сторону свои инструменты... и поранил бы ими помощника, который вместо помощи смотрел бы в окно.
When Tagore, the poet, visited Japan, his assistant taught me a genuine recipe.
Когда поэт Тагорэ приезжал в Японию, его помощник дал мне замечательный рецепт.
John Levy's staff, his assistant... and Amy Cain, Press.
Джон Леви, штатный сотрудник, его ассистент... и Эми Кэйн, пресса.
This is Dr. Stephens and his assistant Ms. Alexander.
Это доктор Стивенс и его ассистент мисс Алексендер.
- Mr. Cameron is your assistant... - Then it's his job to assist me... not go digging into 10-year-old cases on wild suspicions of his own.
- Он должен помогать мне, а не копаться в делах десятилетней давности.
My assistant has been shifted to the Denver office and you're taking his place.
Мой помощник был переведен в филиал в Денвере, и ты займешь его место.
- Cora Peterson, his technical assistant.
- Кора Питерсон, его ассистент.
Miss Peterson, his technical assistant.
Наслышан о вас, доктор.
My assistant here has kept Mr. Jones under close surveillance for quite some time, and his actions have been most suspicious.
Мой помощник следил за мистером Джонсом довольно долгое время, и его действия были чрезвычайно подозрительными.
And while you kept the assistant busy, your... boyfriend here... put another toy in his pocket and didn't pay for it.
Но ваш молодой человек, пока кассир была занята вами, положил другую игрушку себе в карман.
Well, I've been his chief assistant for two years.
Ну, я был его главным ассиистентом два года
No, he said that a collaborator of his would come in his place, I think it's an assistant, his name is Vasily Seriakov or something like that
Нет, он сказал, что вместо него придёт его сотрудник я думаю, это помощник его зовут Василий Себряков или что-то вроде того.
I'm his new assistant.
- Да. Я его новый помощник.
Humason by now had his own night assistant to help him with the observations.
К тому времени у Хьюмасона был собственный ассистент, помогавший ему с наблюдениями.
When he died my mother took a job as a plumber's assistant so I could go to law school and carry on in his name! So now that the only job I can get is in some skid-row legal aid office!
Когда он умер, мать стала помощником водопроводчика, чтобы я стал юристом, это работа, которую я хочу выполнять, если мне не будут мешать.
[Wenders] Yuuhara Atsuta was the second camera assistant on Ozu's early silent films, later his longtime first assistant, and finally, for almost 20 years, Ozu's cameraman.
Юхару Ацута был вторым помощником оператора в ранних, немых фильмах Одзу, затем долгое время первым помощником и, наконец, почти 20 лет, оператором Одзу.
"From the beginning to the end. His camera assistant for 15 years."
С начала до конца. 15 лет был у него помощником оператора.
I have an assistant editor who's outlived his usefulness.
У меня есть помошник, от которого мало толку.
.. to burn Engels... in the stove like a true Menshevik together with his assistant Ivan Arnoldovich Bormenthal who is living secretly in his flat without being registered. Engels...
Зинаиде Прокофьевне Буниной спалить в печке ".
Now buttle off and tell Baron Brunwald that Lord Clarence MacDonald and his lovely assistant are here to view the tapestries.
Доложи барону, что лорд Кларенс Макдональд и его ассистентка прибыли осматривать гобелены.
Do you think I'm gonna pay a guy 15 % % %... plus an hourly, plus an additional $ 500 to feed him and that assistant of his?
" его бы вдруг! Ќе думаешь ли ты, что € заплачу ему 15 % оплачу его работу почасово... да еще накормлю его и его помошника на 500 баксов?
I was his medical assistant.
Я был всего лишь его помощником.
I used to work for Morty as his executive assistant.
Я и Ганилла. Я работала на Морти в качестве его помощника.
Believe you've already met our tireless research assistant, Mr. Fisher as well as his cologne.
Вы уже знакомы с нашим лаборантом, мистером Фишером и с его одеколоном.
Dennis finch, Jack's executive assistant, his right-hand man.
Деннис Финч. Ассистент Джека. Его правая рука.