How's it going up there перевод на русский
27 параллельный перевод
Otherwise, well, there it is - that's how we're all going to end up.
Иначе... вот так всё и закончится
- How's it going up there?
- Как в кабине? - Ужасно.
How's it going up there?
Как там у вас?
- How's it going up there, General?
- Что там происходит, Генерал?
How's it going up there?
Как там все развивается?
Oh, hey. How's it going up there?
Ну что, выскочка?
How's it going up there?
Как у вас дела?
How's it going up there?
Как он туда попал?
- Hey, Kev. - Calling to see how it's going up there.
- Просто звоню узнать, как там у тебя дела.
Hey, how's it going up there?
- Как успехи?
So how's it going up there?
Так что же слышно у вас наверху?
I might not know about what's going on up there, but I do know what he's doing down here, like how he killed J.T. just for sport of it.
Ну я... я может и не в курсе тамошних дел, но я... я отлично знаю, что он делал здесь, например... убил Джей Ти просто ради забавы.
How's it going up there, boss?
Они заново отделали музей Эри Кэнэл.
Hey, buddy, how's it going up there?
Привет, приятель, как у вас там дела на верху?
How's it going up there?
Как всё идёт там наверху?
How's it going up there?
Как там дела?
How's it going up there?
И как оно там?
Hey, how's it going up there?
Ну, что там происходит?
Hey, harry, How's it going up there?
Эй, Гарри, как у тебя там?
I can no longer feel my buttocks, but otherwise I am fine. How's it going up there?
Как там дела?
There's no telling how long it's going to take to clean up that chaos...
Никогда не знаешь, сколько времени нужно, чтобы разобраться с этим хаосом.
How's it going up there, you guys?
– еб € т, как у вас дела?
How's it going up there?
Как дела?
I was gonna give up being the Black Canary, but I realized I didn't know how I could because going out there and fighting alongside you guys, it's what makes me feel alive inside...
Я собиралась отказаться от Черной Канарейки, но поняла, что не знаю как я могу это сделать, потому что делать вылазки вместе с вами, ребята, это то, что оживляет меня изнутри.
How's it going up there?
Как там?