Héros перевод на русский
13 параллельный перевод
Héros malgré toi The unwilling hero. as the story writes itself.
Увидишь, легенды пишутся сами, история строится сама, будущее - наше приключение
Women as victims, seiphors, the male heros with their hairy macho bullshit, how can you say it isn't?
Женщины как жертвы, мужские персонажи со своей этой волосатой самцовостью, Как ты можешь говорить, что это не так?
I think we're all heros, if you catch us at the right moment.
я думаю, что все мы герои, если застать нас в подход € щий момент.
Heros aren't late, Corporal.
Герои не могут опаздывать, обер-ефрейтор.
Firemen they're heros. lKids wave at them.
Дети всегда им машут руками. Полицейским тоже стоит махать.
People I respect, heros of mine, would be Bob Hope,
Люди, которых я уважаю, мои герои — это Боб Хоуп.
Look at these heros.
Посмотри, посмотри, какие герои.
Actually, I am working on this concept about the unsung heros of New York.
Я разрабатываю концепцию о невоспетых героях Нью-Йорка.
Héros malgré toi The unwilling hero. Vois la légende s'écrire
Увидишь, легенды пишутся сами, история строится сама, будущее - наше приключение
Héros malgré toi
поневольный герой
Defiling Soviet heros who died... You lying bitch!
Лживая сука!
But if you stay... we're all heros.
Но если ты останешься... Мы все герои.
Most remarkable of all the King's heros present is his Majesty's own brother,
что героизм Короля представляет брат Его Величества.