I'll be back in a moment перевод на русский
53 параллельный перевод
- I'll be back in a moment.
Я быстро.
I'll be back in a moment. Back in a moment.
Я скоро вернусь.
Excuse me, I'll be back in a moment.
Извините, я вернусь через минуту.
You purchase the tickets. I'll be back in a moment.
¬ ы пока купите билеты, а € сейчас вернусь.
I'll be back in a moment.
Я скоро вернусь.
I'll be back in a moment.
я скоро вернусь.
I'll be back in a moment.
Я вернусь через минуту,
I'll be back in a moment.
Я сейчас.
I'll be back in a moment.
Сейчас вернусь. Что с тобой?
Don't worry, I'll be back in a moment.
Ничего, не переживай, я сейчас приду. Подожди меня.
I'll be back in a moment.
Подождите минутку.
I'll be back in a moment.
Я вернусь через несколько минут.
Thank you, ladies and gentlemen, I'll be back again in a moment.
Благодарю Вас, дамы и господа, я вернусь через несколько минут.
Excuse me. I'll be back in just a moment.
Простите, я вернусь через минутку.
Stay here, I'll be back in a moment...
Сидите, не двигайтесь, я сейчас вернусь.
I'll be back in a moment, my darling.
Я сейчас вернусь, дорогая.
I'll be back in a moment.
Я сейчас вернусь.
I'll be back in a moment.
Я мигом.
I'll be back in a moment?
Я скоро вернусь.
Excuse me, I'll be back in a moment.
Извините, я сейчас вернусь.
I'm going to toilet, Dave..... but I'll be back in a moment.
Я схожу в туалет, Дэйв..... но очень скоро вернусь.
Marilena, I'll be back in a moment.
Марилена, я скоро вернусь.
I'll be back in a moment.
Вернусь через секунду.
Take a moment to look over our services and I'll be back in just a moment.
Пока взгляните на предоставляемые услуги, а я вернусь буквально через минуту.
I'll be back in a moment.
Я вeрнуcь чeрeз пaру минут.
I'll be back in a moment, Mercedes.
Я вернусь через минуту, Мерседес.
- I'll be back in a moment or two.
- Я вернусь через секунду или две.
I'll be back in a moment.
Я вернусь через минуту.
I'll be back in a moment
Вернусь в момент
I'll be back in a moment.
Щас вернусь.
Bud? I'll be back in a moment, okay?
- Малыш, я через минуту вернусь.
Excuse me a minute. I have to step out. I'll be back in just a moment.
Извините, мне надо отойти, я вернусь через минуту.
I'll be back in a moment.
- Я скоро вернусь.
I'll be back in a moment to seat you.
Я вернусь через минуту, чтобы усадить вас.
I'll be back in a moment, gentlemen.
Я вернусь через минуту, джентльмены.
I'm going to let you process this, and, uh, I'll be back in just a moment, okay?
Я пока оставлю вас наедине с мыслями, и вернусь попозже, хорошо?
- Yes. Nikolaj, I'll be back in a moment
- Эй, Николай, я выйду в коридор ненадолго.
I'll be back in a moment.
Вернусь через минуту.
Well, I'm seeing her now, but I'll be back in a moment, sir.
Я сейчас с встречаюсь с ней, но скоро буду в офисе, сэр.
Back in a moment, and I'll be taking your calls.
Через минуту мы вернёмся, и я буду отвечать на ваши звонки.
I'll be back in a moment.
Я отлучусь на минуту.
I'm sure they'll be back in a moment.
Я уверен, что они немедленно вернутся.
♪ I'll be back in a moment ♪
# # Я сейчас вернусь #
I'll be back with a doctor in a moment.
Я сейчас вернусь с врачом.